Онлайн книга «Ничуть не влюблены»
|
Она – связь с отцом и братом, которых не существовало для меня большую часть моей жизни. А еще она честная. Саркастичная. Очаровательная. Я не должен был узнавать все это про нее. Я встаю со смятой простыни и ругаюсь, когда палец больно врезается в учебник на полу. Моя комната отчаянно нуждается в хорошей уборке. Я знаю, что в ближайшее время не выйдет. Сегодня вечером, когда мы вернемся, я сразу вырублюсь, а завтра мне надо рано выезжать, чтобы добраться до дома, пока мама не отправилась на смену в больнице. Я натягиваю треники и направляюсь вниз в поисках кофе. Хантер смотрит на меня, когда я вползаю на кухню. Боль в пальце начинает отступать, оставляя напоминание, что дополнительные три часа бега на коньках вчера вечером были серьезной ошибкой. — Господи, Харт. Твой противник выглядит лучше? – спрашивает Хантер. Я показываю ему средний палец. — Все в норме. Я вчера ненадолго остался на катке после тренировки. Хантер выглядит обеспокоенным. — Точно все в порядке? Я могу позвонить доку. Гемптон будет жаждать крови. Главным образом твоей. — Знаю. Я буду готов, – уверяю я его. Хантер уже сварил кофе, и я наполняю большую кружку. — Я серьезно, чувак, – продолжает давить Хантер. – Все точно в порядке? — Да, – огрызаюсь я. – Давай я буду волноваться по поводу матча, ладно? — Ладно. – Хантер поднимает обе ладони. Я вздыхаю: — Извини. — Мы проводим много времени вместе, Харт. Я уже знаю, что ты ворчишь почти всегда. Я закатываю глаза и вытаскиваю из холодильника яйца. Эйдан спускается на запах жареного бекона и яичницы: он вваливается на кухню в одних коротких семейниках. — Смотрите, какой домашний уют. Он кивает между мной, стоящим у плиты, и Хантером, наливающим стакан сока у холодильника. — Хорошо, что ты пришел. Ты прям как из кино не для домашнего просмотра, – комментирует Хантер. – У тебя есть штаны, Филлипс? — Да, – весело отвечает Эйдан. Он из тех бесячих людей, которые просыпаются с улыбкой на лице. — Значит, ты ходишь так, потому что решил, будто мы хотим наблюдать твое пивное пузо? Эйдан смеется и хлопает себя по животу. — Я откладываю стирку, пока не доеду завтра до дома. Хантер закатывает глаза. Я гадаю, каково это: когда у тебя есть мать, которая стирает и готовит. Я вырос, сам стирая одежду и заказывая еду на дом. У мамы не было времени. Еще одна вещь, за которую мне стоит благодарить Хью Гаррисона. Харлоу не говорила, куда едет на каникулы, но я понял, куда она собирается. Я знаю, наш общий пункт назначения – одна из причин, почему я сегодня на взводе. Ненавижу ездить домой. Я знаю, что этот городок всегда будет напоминать мне скорее о несчастных временах, чем о счастливых. Харлоу была права. Хью пытался помириться. Я просто не был расположен к этому. А что тут говорить? Он знает, что облажался. Я знаю, что он облажался. Он не сидит в дерьмовой квартирке, напиваясь каждый день и скорбя о своих ошибках. Он финансовый аналитик с большим домом, женой и еще одним ребенком. Они ездят в отпуска, закатывают вечеринки и бог знает что еще. Я мог бы сказать, что прощаю его, но что это будет значить на самом деле? Он упустил всю мою жизнь. Когда я был маленьким, у него была частичная опека, но я сделал так, чтобы это мало что значило. Ничего не значило. Они с матерью не разговаривают. Она работает каждую минуту, чтобы содержать нас обоих на ее зарплату. |