Онлайн книга «Невинная любовь»
|
Динчер быстро встал и красноречиво попрощался. — Даже такой короткий разговор с вами доставил мне огромное удовольствие. Я очень рад знакомству, – сказал он и направился к калитке. — Но так не пойдет! – продолжала причитать мама. — Мы ждем тебя в гости. Мне тоже не по себе, – добавил папа. — Конечно, я обязательно приеду, сэр. Я буду очень рад увидеться снова. Динчер попрощался с моими родителями, а затем повернулся к Эге. Это было то самое странное прощание, которое могут понять только мужчины, когда они опускают голову, глядя друг другу в глаза. После этого он ушел через железные ворота. И снова беспокойство промелькнуло на его лице, словно тень. — Я скоро вернусь! – крикнула я и последовала за ним. Последние несколько домов, в которых только недавно горел свет, теперь были совершенно темными. Вокруг не было ни звука, кроме шума, который указывал на то, что моя мама убирала со стола. Динчера нигде не было. — Я здесь. Я подпрыгнула от неожиданности и обернулась. — Ты меня жутко напугал! – сказала я, и мое сердце забилось так, словно вот-вот выпрыгнет из груди. – Почему ты там спрятался? Он стоял рядом с деревом, за которое я недавно пыталась его затащить. — Чтобы нас никто не побеспокоил, пока мы разговариваем. Проходи. — Кто нам помешает? Ты боишься моих родителей? — Нисан, конечно, нет, – сказал Динчер томно. — Эге? – рискнула я на этот раз. Он не отвечал несколько секунд. — Я никого не боюсь. Ты можешь просто подойти сюда? Не споря, я сделала, как он сказал, и подошла к дереву, остановившись в метре от него. Если наш разговор продлится долго, у меня может заболеть шея, ведь мне приходится задирать голову, чтобы смотреть ему в глаза. — Ты мне не ответила, – сказал он нетерпеливо. Когда он сказал, что хочет со мной дружить, я потеряла дар речи, но мысленно уже оценила это предложение и одобрила его. — Мне бы очень хотелось, чтобы мы с тобой стали друзьями, – произнесла я. Динчер вздохнул с облегчением. На его лице появилась искренняя улыбка. Он пошел на риск и проделал весь этот путь, чтобы исправить то, что считал недопониманием. Но никакого недопонимания не было, была только моя трусость. — Как долго ты здесь пробудешь? – спросил он через некоторое время. Его зеленые глаза казались черными. — Мне нужно вернуться завтра. – Мой голос выдавал всю тревогу, которую я пыталась скрыть. Мне нужно было вернуться, потому что я не подготовила одежду для Барби, которую надо отправить почтой в понедельник. — Ты сказала, что нечасто навещаешь свою семью. Почему не хочешь остаться здесь подольше? — Работа… – пробормотала я, сжимая губы. Может, мне сказать ему сейчас? Он покачал головой. — Поскольку у меня нет постоянной работы, иногда я забываю, что людям есть чем заняться каждый день, – озорно сказал он. Я заставила себя улыбнуться ему в ответ. Когда Динчер широко открыл глаза, словно ему что-то пришло в голову, я пристально посмотрела на него, а когда он сказал: — Та работа в издательстве, о которой все только что говорили… – я почувствовала, как у меня заколотилось сердце. – Каждый раз, когда я спрашиваю, ты всегда говоришь, что очень занята своей работой. Ты никогда не упоминала, что помимо онлайн-продаж ты еще работаешь в издательстве. Мне некуда было бежать. Ложь, с которой я не хотела сталкиваться, всплывала одна за другой. Мне придется сказать ему, что я писатель, рискуя разрушить нашу только что зародившуюся дружбу. |