Онлайн книга «Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы»
|
Она сняла шарф с шеи, пока Фрейзер вызывал подкрепление, и обернула его вокруг живота детектива. Он поморщился, когда она затянула его так туго, как только могла. — Будет лучше, если я потеряю сознание от нехватки кислорода, чем от потери крови? — Хватит жаловаться, размазня. И постарайся не кровоточить слишком сильно на мой дорогой шарф. Это Александр Маккуин. — Как уместно, – сказал он, глядя на фирменное изображение черепа. «На этом мое тайное расследование подошло к концу», – подумала Терри, пока они ждали группу реагирования. 47 Они медленно двинулись назад к дороге, чтобы дождаться патрульных автомобилей. — Ты думаешь, это был… он? – спросила Терри. — Не знаю, – ответил Фрейзер. – Но знаешь что? — Что? — Кливер задержан. Поэтому он никак не мог совершить именно это преступление. Две патрульных машины и автомобиль скорой помощи прибыли через десять минут. Терри и Фрейзера допросили по отдельности. Фрейзер описал нападавшего полицейскому. — Он был высоким – от 195 сантиметров до двух метров. И в очень хорошей форме для такого высокого мужчины. Большинство людей его размера неуклюжие, но он двигался так, будто почти ничего не весил. — Он вас ранил? – полицейский указал на пятно крови на рубашке Фрейзера. — Порезал. Несерьезная рана. — И он скрылся, пока вы лежали на земле? — Да. Терри думала, он потеряет сознание, после того как она ударила его по голове. Вместо этого он мгновенно вскочил и скрылся. — Ясно. Сначала отвезем вас в больницу, чтобы ваше ножевое ранение осмотрели. Вернемся к нападению позже. Терри сидела в машине скорой помощи – ей обрабатывали большую ссадину на левой стороне головы. — А ты знаешь, как развлечь парня, – сказал Фрейзер, садясь рядом. — Со мной никогда не бывает скучно, – ответила она, когда двери автомобиля закрыли и их повезли в отделение неотложной помощи больницы Сент-Джеймс по мосту через Лиффи. Три часа спустя пара была признана достаточно здоровой для выписки. Сержант Мэри Хили и ее коллега Боб Патерсон ждали в приемной: — Шеф звонил, босс. Мы должны отвезти вас домой и присматривать за вами сегодня ночью. Он хочет, чтобы вы оба пришли к нему завтра утром. Мэри повернулась и бросила ключи от машины Бобу. — Ты веди, а я поеду на пассажирском, – сказала она. Терри заметила, как Мэри проверяет пистолет под курткой. Фрейзер растянулся на заднем сиденье – обезболивающие вызывали сонливость. Терри сидела прямо, втиснувшись рядом с ним. — Мэри, – позвал Фрейзер, пытаясь сесть и слегка морщась от боли. – Будет разумнее, если мы переночуем в одном месте. Он повернулся к Терри: — Если ты не против, я останусь у тебя? Диван подойдет. Вряд ли я вообще усну. Терри кивнула. Она почувствовала, как покраснела, когда Мэри обернулась. — Нам подходит, босс, – сказал Боб. – Рядом с квартирой дока есть круглосуточная стоянка. Без обид, Джон, но ты живешь в гребаной глуши. Не очень-то удобное место для ночного наблюдения. Как только они вошли в ее квартиру, Терри достала бутылку джина и налила им обоим по двойной порции, а затем села рядом с Фрейзером на диван. — Спасибо, что остался сегодня. Мне бы не хотелось быть в одиночестве. — Или терпеть Боба Патерсона на кухне всю ночь. Они немного посидели, погрузившись в свои мысли и потягивая напитки. |