Книга Побеждая смерть. Livor Mortis, страница 34 – Рид Солгрет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Побеждая смерть. Livor Mortis»

📃 Cтраница 34

— Лиам, – начал молодой человек, слишком сильно вдохнув затхлый воздух и поперхнувшись.

Моррис приблизился еще на один шаг к Сиэлу, практически не давая ему возможности даже шелохнуться.

— Лиам, прошу… – Эдвард рукой зажал нос, разглядывая друга, чья кожа все сильнее становилась похожа на хрупкий пергамент. – Отойди. – Но Моррис не шелохнулся, и Сиэлу пришлось, не применяя излишнюю силу, ухватив покойника за предплечья, отодвинуть его от себя и усадить на диван. – Я же тебя запер в комнате… Какого черта ты ее открыл? – Эдвард задумчиво посмотрел на дверь, которая, очевидно, не стала серьезным препятствием для Лиама. На ее ручке теперь красовались кровавые отпечатки пальцев. – Мне придется приложить немало усилий, чтобы привести тебя в порядок, верно?

Моррис сидел, не двигаясь, положив руки на колени и снова уставившись в пустоту.

— Ты даже не представляешь, с какой скоростью я вылезал из окна первого этажа, чтобы оббежать дом, лишь бы Паркер подумал, что я действительно иду из сада. Хотя зачем я тебе это рассказываю, а? – Сиэл упер руки в бока и недовольно посмотрел на Лиама, на лице которого застыла злобная усмешка. – Но ты здесь… Похоже, ты совсем не слышишь меня, но я уверен, что твое состояние можно как-то изменить… – Взгляд Эдварда упал на кожу на шее Морриса, которая в местах сгиба потрескалась, обнажая темно-бордовые мышцы, и мокла.

Молодой человек взял со стола книгу, несколько листков бумаги, грифель и повернулся к Лиаму.

— Мне так жаль, что потеряна ночь. Многое я уже задокументировать не смогу. Я даже толком не помню, что там было. И ты мне рассказать ничего не можешь. С тобой столько всего и так быстро происходит. Я попробую тебя зарисовать, чтобы зафиксировать все эти трансформации. – Рука Эдварда быстро двигалась по листу, и через некоторое время схематичное, но детальное изображение мертвенно-бледного Морриса было готово.

Сиэл взглянул на свой рисунок и невольно вспомнил портрет Лиама, висевший на втором этаже в этом доме. И сердце его предательски сжалось. Слеза, упавшая на бумагу, тут же промочила ее насквозь. За ней последовала другая, снова и снова. Наконец он не удержался и всхлипнул, уже просто боясь поднять взгляд на Морриса, который никак не реагировал на происходящее. Эдварду стало страшно от того, что он увидел за эти несколько часов – смерть и увядание прямо посреди богатой гостиной дома некогда счастливой семьи.

— Не очень все хорошо, честно говоря, Лиам, – произнес Сиэл, стряхнув рисунок от слез и откладывая его на стол. – Теперь было бы неплохо тебя осмотреть. Но, видимо, это будет непросто.

Эдвард поставил заледеневшего Морриса на ноги.

— Кровоснабжение, похоже, это не про нас, верно? – Сиэл попытался улыбнуться, держа Лиама за окоченевшие руки, но его взгляд снова наткнулся на зловещую гримасу Морриса. – Какая сила подняла тебя вчера, а? Даже мне этого теперь не понять… Как и не понять того, что делать дальше… Да, я это признаю! – Эдвард слегка потряс Лиама за предплечья, но его пальцы все равно сквозь рубашку продавили в теле Морриса кровавые вмятины. – Тяжело быть первопроходцем в области, которая до сих пор так плохо изучена! Мне приходится делать все наугад! Похоже, я многого не учел, когда захотел вернуть тебя к жизни. И нет, я вовсе не жалею о сделанном. Нет! Если вернуться во вчерашнюю ночь, я бы сделал все так же… Может, лишь чуть аккуратнее, но поступил бы так же! Это же все какая-то вселенская несправедливость! Ты слышишь меня, Лиам?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь