Книга Гробовщик для царя, страница 107 – Татьяна Нильсен

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гробовщик для царя»

📃 Cтраница 107

— Что вы от меня хотите?

— Надо восстановить справедливость и доказать, что первооткрывателем является российский учёный!

— Почему вы отметаете версию о том, что российский и бельгийский фармацевты шли одним курсом?

— Несмотря на то, что бельгиец предоставил оригинальный текст, некоторые абзацы полностью скопированы у нашего учёного! И потом, он не предоставил формулы, в отличие от нашего светила науки!

— Вы забыли представиться. Как ваше имя? – Кирилл с самого начала разговора понял, с кем имеет дело, но до поры до времени, предпочёл своё знание не раскрывать.

— Извините! Клюев Анатолий Павлович.

— Так вот, Анатолий Павлович, из всего вышесказанного делаем выводы: Вы подозреваете, что кто-то из вашего агентства продаёт секретную информацию?

— Как это не прискорбно, но я вынужден подозревать некоторых сотрудников, особенно тех, кто имеет доступ к медицинской теме.

— Почему не обратились в полицию?

— Я не могу поставить под удар авторитет нашей организации! Если поползут слухи о нечистоплотности, к нам перестанут обращаться солидные клиенты! Расследование необходимо провести тихо. А уж потом я сам напишу опровержения, чтобы восстановить настоящего героя, который даёт миру шанс победить рак!

— Мне нужен список тех, кого вы включили в круг подозреваемых с адресами и телефонами.

— Уже! – Клюев вынул из внутреннего кармана пиджака, сложенный вдвое лист.

— Статьи переводила Заболоцкая?

Кирилл развернул список и побежал глазами, не обращая внимания на реакцию Лизиного шефа, который в удивлении хлопал глазами:

— Откуда вам это известно?

— Лиза моя соседка и я в курсе, что она трудится над переводами. Наша с вами встреча чистая случайность! Не трудитесь искать потайные помыслы! – Серебряков оторвал взгляд от бумаги. – А почему не указана сама Заболоцкая? Она вне подозрений?

— Если бы Елизавета Олеговна продала информацию, то передала бы и формулы! А она совершила оплошность, которую потом быстро исправила. Перед тем, как начать работу над переводом, я прошу всех сотрудников соблюдать строжайшую тайну. Лиза всегда наносит ретушь на формулы и ставит пароли. Потом переводит текст, снимает блокировку с формулировок и отдаёт флешку мне, а я уже связываюсь с заказчиком. В последний раз Заболоцкая принесла документы, но по рассеянности забыла открыть формулы. Вы же знаете, что химические обозначения не нуждаются в переводе, это международный язык, как и язык математических формул. Когда я указал на недочёты, Лиза быстро всё исправила и привезла готовый вариант.

Кирилл мысленно усмехнулся и кивнул, вспоминая, как они на такси вместе с Лизой завозили флешку домой Клюеву, перед тем, как отправиться в клуб «Железный дровосек».

«Я даже знаю, где ты живёшь, господин переводчик!» – подумал Серебряков и вслух продолжил рассуждения:

— Подведём итоги: кто-то имеет доступ к компьютеру Заболоцкой, и этот кто-то скопировал статью, но не смог открыть запароленные химические обозначения!

— Думаю, именно так! – Клюев снова полез в карман, в этот раз он вынул конверт. – Вот аванс за работу. Если найдёте крота, получите ещё два раза по столько!

— За какую цену можно продать материалы?

— За точный ответ не отвечаю, но последняя разработка тянула полмиллиона долларов как минимум! Имя учёного, который осчастливил человечество, придумав таблетку от рака, обязательно останется в истории!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь