Книга Обмен, страница 52 – Джон Гришэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обмен»

📃 Cтраница 52

— Все не так просто, – покачал головой Митч. – Некоторые выплаты гораздо меньше тех, что требовала «Ланнак». Судебные процессы протекали весьма жестко.

— Понятно, но такова уж там специфика ведения бизнеса. Стандартные и привычные им процедуры, с чего вдруг ливийцы начали убивать?.. Итак, отвечая на ваш вопрос, мы пока исключаем причастность режима Каддафи. Для ливийцев это слишком рискованно. Им не выжить, если иностранные компании испугаются и побегут.

Дариан был весьма убедителен, и Митч не стал возражать.

— Дальше. Наши люди в Триполи носом землю роют. Пара подозреваемых имеется, но я не готов обсуждать это дистанционно. Одна из нынешних проблем в том, что по Ливии шныряет половина шпионов и двойных агентов со всего мира, отчаянно выискивая хоть какие-то сведения. Британцы, турки, итальянцы, даже ливийцы. Американцам тоже не терпится влезть… К вечеру у нас будет о чем рассказать. Готов встретиться с вами в нашем офисе на Манхэттене завтра в восемь утра. Подойдет?

Все кивнули, и Джек подтвердил:

— Договорились.

* * *

Когда Митч покинул офис тем вечером, погода испортилась. Обычно дождь в городе доставляет много неприятностей, однако ньюйоркцы, привыкшие выживать в любую погоду, относятся к нему спокойно. Митчу он тоже никогда особо не мешал, за исключением дней проведения игр. Если у «Задир» намечалась игра, то дождь означал катастрофу.

Пока он ехал в метро, мелкий моросящий дождик превратился в ливень, шансов на игру в Центральном парке не осталось. Он вошел в квартиру в пять тридцать, и его встретила печальная картина: Кларк с Картером сидели на диване перед телевизором в полном обмундировании «Задир», один держал в руках бейсбольный мяч, другой – перчатку. Оба были слишком расстроены, чтобы поздороваться с отцом.

— Суровые ребята, – шепнул Митч жене, чмокнув ее в щеку.

— Видимо, снаружи еще дождь?

— Скорее ливень. Никаких шансов на игру.

— Мне бы очень хотелось, чтобы ты увел их из дома на пару часиков.

Картер бросил бейсбольный мяч на стул и подошел к отцу, чтобы обнять. Он едва не плакал.

— Я должен был подавать, папа!

— Таков уж бейсбол. Даже у «Метс» иногда отменяют игры из-за дождя. В субботу обязательно сыграем!

— Обещаешь?

— Обещаю, что так и будет, если снова не пойдет дождь.

— Думаю, вам стоит переодеться, – заметила Эбби.

— У меня есть идея получше, – предложил Митч. – Не снимайте форму! Давай созвонимся с командой, со всеми «задирами», пусть приходят прямо в форме к «Санто» – поедим пиццы.

Кларк вскочил с дивана с широкой улыбкой.

— Отличная идея, пап! – обрадовался Картер.

— И пусть захватят зонтики, – напомнила Эбби.

Глава 16

Джованне было четырнадцать, когда родители развелись. Она любила обоих, они обожали ее, свою единственную дочь и младшего ребенка в семье, но брак дал трещину, и Лука с Анитой решили убрать детей с линии огня. Старшего сына Серджио отправили в частную школу в Англии, Джованну – в Швейцарию; после их отъезда родители еще немного поругались, потом заключили соглашение. Анита отказалась от всех претензий и съехала с виллы, поскольку та принадлежала семье Луки на протяжении десятилетий и итальянское брачное законодательство было на его стороне.

Анита согласилась на деньги и загородный дом на Сардинии и покинула Рим, чтобы наладить жизнь. Тем временем Лука успел съехаться с новой подругой и будущей женой номер два, благодаря чему Джованна стала еще больше сторониться отца.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь