Онлайн книга «Обмен»
|
Митч указал вниз, и жена опустила сумку под табурет. Митч негромко пояснил: — Есть вероятность, что новый телефон отслеживает все твои перемещения. Также велика вероятность, что он слышит и записывает происходящее рядом независимо от того, выключен или включен. — Хотела бы я от него избавиться! Ты звонил в школу? — Нет, пока нет. – Он кивнул, встал и жестом велел следовать за ним. Они отошли, не сводя глаз с ее сумки. Почти шепотом Митч сообщил: – Через пару минут мы встретимся с сотрудниками службы безопасности. Может быть, придумаем, что делать. Она стиснула челюсти и скрипнула зубами. — Давай возьмем мальчиков и уедем из города, спрячемся где-нибудь подальше на несколько дней! — Идея хорошая, но проблема в том, что нельзя. Телефон может отследить твои перемещения, ведь его нужно постоянно держать в кармане. Ты – единственная связь с похитителями, Эбби. Они тебя выбрали. — Весьма польщена! – На глазах Эбби выступили слезы. – У меня в голове не укладывается, Митч! Сегодня утром они проследили за нами до школы. Они знают, где мы живем и работаем! Как мы до этого дожили? — Как дожили, так и переживем, обещаю. — Никаких обещаний, Митч! Тебе известно не больше, чем мне. Я не против помочь Джованне, но сейчас меня волнуют лишь мои дети. Давай их возьмем и убежим! — Может быть, потом, а пока идем наверх знакомиться с командой. * * * Оба конференц-зала в бизнес-центре были заняты, поэтому Кори взял номер на третьем этаже. Он ждал вместе с Джеком и Дарианом. Митч быстро представил жене присутствующих. Эбби знала Джека по ежегодному рождественскому ужину партнеров – пафосному мероприятию, которое почти все ненавидели. С Кори она познакомилась много лет назад во время одной из проверок безопасности фирмы. По понятным причинам Эбби чувствовала себя крайне уязвимой. К тому же ее внезапно выдернули на встречу с совершенно незнакомым человеком, с которым ей предстояло обсуждать личные дела. Дариан, всегда стремившийся взять инициативу в свои руки, заявил: — Нам необходимы все подробности вашей конфронтации с Нурой! Эбби бросила на него выразительный взгляд. — Не уверена, что мне нравится ваш тон. В воздухе буквально заискрило. Митч счел себя обязанным разрядить обстановку и пояснил: — Послушайте, Дариан, утро выдалось тяжелым, и все мы немного на взводе. Что именно вы хотите узнать? — С чего вы взяли, что у нас с ней была конфронтация? – потребовала объяснения Эбби. Дариан делано улыбнулся. — Извините, миссис Макдир. Я неудачно выразился. — Ладно. — Позволите осмотреть телефон? – спросил он любезно. — Да пожалуйста. Эбби не сразу удалось отыскать телефон в глубине сумки. Она положила его на середину круглого столика. Дариан прижал указательный палец к губам, прося тишины, взял аппарат в руки, осмотрел корпус и с помощью маленькой отвертки снял заднюю крышку. Пощелкал его своим телефоном и отправил снимки кому-то из сотрудников «Крюггал». Затем открыл ноутбук, застучал по клавиатуре, словно заправский хакер, и откинулся назад, любуясь тем, что обнаружил. Он наполовину развернул экран, чтобы и остальные увидели. Торговое название «Джекл», изготовлен во Вьетнаме для компании из Венгрии. Список технических характеристик, набранный мелким шрифтом, тянулся на несколько страниц. Суть была ясна: телефон непростой, весьма навороченный, не для обычного потребителя. Дариан вновь быстро застучал по клавишам, продолжив поиски. Зазвонил мобильный, он сказал несколько закодированных фраз, затем улыбнулся и закончил разговор. |