Онлайн книга «Шёпот Затопленных Святынь»
|
Алексей задумчиво кивнул. Это имело смысл. Внезапно он кое-что вспомнил: — Тот парень с камерой, который рылся в наших вещах… Что он искал? — Возможно, медальон, — предположила Динара. — Или любую информацию о нашем маршруте и цели. — И что теперь? — спросил Алексей, снова разворачивая карту. — Мы продолжаем путь к Камням скорби? — Да, — решительно кивнула Динара. — Но теперь мы должны быть вдвойне осторожны. У меня есть спутниковый телефон, — она достала из рюкзака небольшой прибор. — Я стащила его у Лауры. Я могу вызвать подкрепление, если понадобится. Но лучше бы нам добраться до кургана раньше Карабаева. Алексей смотрел на неё несколько секунд, пытаясь смириться с новой информацией и решить, можно ли ей доверять. Наконец он кивнул: — Хорошо. Идём к кургану. Но больше никаких секретов, Динара. Я хочу знать всё. — Никаких секретов, — подтвердила она, протягивая ему руку. — Обещаю. Алексей помедлил, но потом взял её за руку. Какими бы ни были обстоятельства, они оказались в этой ситуации вместе, и им нужно было доверять друг другу, чтобы выжить. Они собрали вещи и продолжили путь. Солнце стояло высоко в небе, окрашивая горные склоны в золотистые тона, а воздух был чистым и прохладным. Где-то вдалеке кружил орёл, высматривая добычу. Мир вокруг казался спокойным и безмятежным, но Алексей знал, что это спокойствие обманчиво. Впереди их ждала встреча с древней тайной, а позади — преследователи, готовые на всё ради своих целей. По мере того, как они продвигались дальше в горы, Динара рассказывала Алексею всё больше подробностей о Карабаеве и его поисках кристалла. Его болезнь — редкая форма дегенеративного расстройства нервной системы — прогрессировала быстрее, чем предсказывали врачи. Он испытывал сильные боли, его движения становились всё более скованными, а речь — замедленной. Врачи давали ему не больше года жизни. — Это объясняет его отчаяние, — задумчиво сказал Алексей. — Когда человеку нечего терять, он способен на самые крайние меры. — Именно, — кивнула Динара. — И это делает его ещё более опасным. Они шли, периодически сверяясь с картой и указаниями, полученными от Азада. Тропа становилась всё более крутой и каменистой, огибая скалистые выступы и глубокие ущелья. Несколько раз им приходилось останавливаться, чтобы перевести дыхание и отдохнуть. Во время одной из таких остановок, когда они сидели на выступе скалы, наслаждаясь видом долины далеко внизу, Алексей внезапно почувствовал странное ощущение, словно чей-то взгляд сверлил его спину. Он быстро обернулся, осматривая скалы вокруг, но никого не увидел. — Что такое? — спросила Динара, заметив его беспокойство. — Не знаю, — ответил он, продолжая оглядываться. — Странное ощущение, будто за нами наблюдают. Динара тоже огляделась, ее рука инстинктивно потянулась к поясной сумке, в которой, как теперь знал Алексей, она наверняка хранила пистолет. — Я ничего не вижу, — сказала она. — Но это не значит, что нас не выслеживают. Давай двигаться дальше, но будем внимательнее. Они продолжили путь, теперь чаще останавливаясь и прислушиваясь. Звуки гор — шуршание мелких камешков, шелест ветра в высокогорной траве, отдалённые крики птиц — создавали фон, на котором было трудно различить звуки человеческого присутствия. Но ощущение слежки не покидало Алексея. |