Онлайн книга «Жена в награду»
|
Но как бы не пленяли тепло и уют собственной постели, Элизабет понимала — ей рано или поздно придется подняться. И лучше сделать это самой, а не понукаемой Анной, или чего хуже, отцом. Она не могла подвести его. — Встаю, — сдержанно ответила Элизабет, и следом решительно откинула в сторону одеяло. Игнорируя прохладу, витавшую в воздухе, она слезла с кровати. На короткий миг холодный пол обжег босые стопы. Впрочем, холод сейчас был не так ощутим, как, например, поздней осенью. А уж когда наступала зима... Ветреная, пропитанная сыростью, которая умеючи забиралась даже под шерстяные одежды... От одной только мысли о ней, Элизабет передернуло. — Что с вами? — Анна, заметив, как вздрогнула её подопечная, протянула руку и коснулась девичьего лба. — Жара нет, — пристально глядя на Элизабет, произнесла она, — но вы дрожите... Анна сощурила глаза. В глубине них скользнуло понимание. — Я, кажется, понимаю в чем дело, — Анна убрала руку и протянула её к подносу, на котором, помимо свечей, стояло несколько чашей. Одну из них женщина взяла. Её узловатые, длинные пальцы плотно обхватили чашу и поднесли к лицу Элизабет. — Выпейте. — Что это? — Элизабет с сомнением во взгляде заглянула в чашу. Пряный аромат, исходивший от её содержимого, заставил девушку поморщиться. — Успокаивающий отвар. Я предполагала, что такое может случиться, поэтому заранее подготовилась. — Обязательно пить его? — носик Элизабет снова сморщился. Уж слишком яркий аромат был у этого отвара. — Если вы не желаете, чтобы вам стало плохо в дороге, то лучше выпить. — Спасибо, Анна, но, кажется, хуже, чем мне сейчас — уже не будет, — скривилась Элизабет, а затем, зажав нос, она схватила чашу и в три глотка осушила её содержимое. Теплая жидкость, пропитанная странно-пряным вкусом, обожгла горло Элизабет, а затем, достигнув желудка, и его. Тот громко заурчал в ответ. — Какая же это гадость! — выпучив глаза, произнесла Элизабет. Но, к своему удивлению, она следом обнаружила, что лечебный отвар не только избавил её от дрожи, но и окончательно пробудил. Уже с ясной головой, Элизабет начала собираться. Её длинные волосы были тщательно расчесаны, заплетены в косу и собраны на затылке. Анна помогла своей воспитаннице с процессом одевания — ловкие пальцы женщины быстро справились со шнуровкой, помогли закрепить круглую брошь на коротком, с капюшоном, плаще. Прошло совсем немного времени, и Элизабет в сопровождении няни, спустилась вниз. Верные слуги выстроились в ряд, чтобы проводить господина и его дочь. Заспанные лица прислуги выражали плохо скрытое беспокойство, а глаза — как зеркало души — отражали все их чаяния. Рядом с ними ни о чем не подозревая, бегал и звонко лаял щенок. Завидев свою хозяйку, он подбежал к ней и начал с энтузиазмом обнюхивать её подол платья. Элизабет, не сдержавшись, наклонилась и ласково погладила малыша по бархатным, темным ушкам. В ответ щенок стал облизывать её тонкие пальцы и игриво вилять хвостиком. — Элизабет, идем же, — хозяин замка нетерпеливо махнул рукой в сторону дверей. Элизабет с неким сожалением в груди убрала руку от щенка и выпрямилась. — Иду, отец. Дочь Этельберта прошла рядом со слугами. В каждом взгляде Элизабет разглядела одно и тоже. Её слуги надеялись, что она их не подведет. |