Книга Холодный герцог, страница 78 – Мила Дрим

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Холодный герцог»

📃 Cтраница 78

Дэвид смотрел на это юное, полное оживления и воодушевления, лицо, и испытывал чувства, близкие к легкому потрясению.

«Подумать только, – размышлял герцог, – эта красавица уже мечтает о наших общих внуках. Значит, она видит всю свою оставшуюся жизнь рядом со мной. Возможно ли такое? И останется ли её желание прежним, когда Диана узнает всю правду обо мне?»

Сглотнув, Дэвид ответил:

— Думаю, наши внуки будут в восторге от тебя.

— А я думаю, что они будут так же восхищены, узнав, что их дед был пиратом! – отвечая на комплимент комплиментом, сообщила Диана.

— Может быть, – нехотя согласился герцог.

Диана, заметив на вершине очередного холма белый дом, задала вопрос:

— Это – дом графа?

— Именно так.

— Как долго мы намерены пробыть в гостях? – девушка, оторвав взгляд от выбеленных каменных стен, посмотрела на мужа. Что-то мрачное мелькнуло в глазах-изумрудах.

— Все зависит от того, как ты отнесешься к увиденному, Диана.

В словах Дэвида было многое. Предостережение, желание сберечь и… затаенное, почти неощутимое беспокойство. Будь Диана слеплена из другого теста, не обладай она той тонкой душевной организацией, что одарил её Господь, она бы не заметила тревоги в голосе мужа. Но молодая девушка сумела почувствовать это. Значит, она была близка к ответам.

Экипаж стал замедлять свой ход, и совсем скоро, проехав по дорожке, выложенной ослепительно-белыми камнями, остановился возле величественного, просторного 3-этажного дома.

— Имение графа Рочестера, – растягивая каждое слово, произнес Дэвид.

Диана посмотрела на мужа – лицо его приобрело привычную холодность и надменность. Девушка мысленно напомнила себе – то была всего лишь маска. Ведь она, Диана, видела Дэвида совсем другим. С ней наедине его лицо было иным. Настоящим.

Двойные, аркообразные двери распахнулись. Наружу вышли лакеи и, выстроившись в два ряда, замерли. Через секунды из дома, неспешно ступая, вышла молодая супружеская пара. Высокий, темноволосый мужчина, облаченный в светлый костюм, и изящная белокурая красавица в нежно-голубом платье. Дэвид выбрался из экипажа и подал руку Диане. На секунду, он сомкнул пальцы на её ладони. Маленький жест, так много означавший для девушки. Она понимала – муж поддерживает её.

— Герцог Ричмонд, рад видеть вас у себя в гостях, – мелодичным голосом протянул граф Рочестер. Он окинул Диану выразительным взглядом и добавил:

— Вижу, случилось то, что прежде казалось невозможным. Вы вновь женились. Примите наши поздравления. Неожиданно, не так ли, дорогая? – граф посмотрел на блондинку, взиравшую на гостей с легкой улыбкой.

— Приятная неожиданность, – добавила графиня. – Особо приятно, что Его Светлость привезли с собой жену. Наконец-то я пообщаюсь с настоящей леди. Я – Аманда.

— Диана, – чуть улыбаясь, отозвалась девушка.

Глядя в блестящие голубые глаза Аманды, Диана пыталась прочесть в них ответ – искренне ли её дружелюбие? Увы, за этот короткий миг, сделать это было невозможным.

— Ну, что же мы стоим? – оживился граф. – Идемте в дом. Выпьем чаю, а после – я покажу вам свои владения.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Роскошь внутреннего убранства поражала воображение. Блестящий, мраморный пол цвета бледной розы сверкал от чистоты, белая лестница, перила которой были украшены позолотой, плавно поднималась наверх. На светлых стенах – картины в золотых рамах. В каждом углу – статуи обнаженных людей. У основания потолка расположилась огромная, хрустальная люстра, которая сияла подобно драгоценным камням. На окнах – бархатные шторы, расшитые серебряной нитью, прятали дом от палящих лучей солнца. Мебель из лакированного, красного дерева, в гостиной – персидский ковер… Каждый дюйм этого жилища буквально кричал о богатстве своих хозяев.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь