Онлайн книга «Навсегда»
|
— Как вела себя моя дочь? - отец Ровены замер в ожидании ответа. — Как и всегда - достойно. Лорд Говард откинулся на спинку кресла Смерив Дерека задумчивым взглядом, он изрек: — К нам прибыли гости. Сэр Йен Дуглас со своим сыном, Джоном. Они не гостили у нас полтора года, и теперь жаждут увидеть мою дочь. Я предполагаю, что они намерены просить её руки. Возможно, это случится на сегодняшнем ужине. Я хотел бы, чтобы ты, Дерек, держался поблизости рядом с Ровеной, но не так, чтобы мешать её общению с потенциальным женихом, и не так, чтобы она оставалась без присмотра. В её разумности я не сомневаюсь, однако от красоты мужчины могут потерять голову, и я не хочу, чтобы это стало угрозой для моей дочери. — Я буду рядом, - пообещал Дерек. ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ — Так, стало быть, леди Ровена хорошо знает латынь? - голос сэра Йена Дугласа был полон удивления. Хозяин замка с дочерью и гостями сидели за накрытым столом, в малом каминном зале. Слуги разносили третью подачу блюд - яблочные пироги и пирожные с вишневым кремом. Поговорив обо всем, что их волновало - урожай, болезни, соседские распри и погода, гости, наконец, завели речь о хозяйской дочери. — Да, моя дочь образована, - с гордостью ответил лорд Говард. Глаза его сверкали, с благородного лица не сходило довольное выражение. В отличие от многих других знатных особ, которые считали появление дочери в семье - убытком и причиной для невезения, отец Ровены гордился ей. — Как же любопытно! - Джон Дуглас, единственный ребенок сэра Йена Дугласа, выразительно посмотрел на Ровену. Она сидела по правую руку от отца. Темные волосы её были собраны на затылке в тяжелый узел, и Джон имел возможность хорошенько разглядеть лицо Ровены. Белая, без единой неровности, кожа. Прямой, узкий нос. Чувственный рот, а эти глаза... Глубокого синего оттенка, они сейчас поразительно спокойно, можно даже сказать, равнодушно глядели на него, первого красавца! Именно им считал себя Джон. У Дугласа-младшего были черные, вьющиеся волосы, ярко-голубые глаза и улыбка, от которой таяли все девушки, независимо от того, была ли это горничная или же благородная леди. Перед обаянием Джона никто не мог устоять. Никто, до сегодняшнего дня. — Это удивительно, - с улыбкой протянул Дуглас-младший, - впервые я встречаю красивую и одновременно умную девушку. В его глазах мелькнуло сомнение. Нет, Ровена была ослепительно красива, но вот заявление лорда Говарда о том, что она образована, несомненно, была преувеличено. Ровена не упустила из виду, как посмотрел на неё Джон Дуглас. Она поднесла к губам чашу с медовой водой - её излюбленный напиток с самого детства. Сделала глоток и промолвила: — Cuique suum. — Что? - черные брови Джона поползли вверх. Ровена снисходительно улыбнулась и ответила: — Каждому своё. Это латынь. Вы не знали? Взгляд Дугласа-младшего снова изменился. Теперь в нём отчетливо читалось восхищение. — Вы подловили меня, леди Ровена! - сверкнув глазами, сообщила Джон. - Я не знаю латынь, это факт. Зато я обладаю другими знаниями, которые действительно пригодятся в жизни. Я - хороший воин, собеседник и, говорят, хороший друг. Ровена лишь слегка качнула головой в ответ, чем еще больше удивила Дугласа-младшего. Обычно, женщины после подобного заявления просили рассказать о себе подробнее, что мужчина охотно и делал. Используя всё свое красноречие, Джон поведывал душещипательные истории, в которых главным героем, разумеется, был он сам. |