Онлайн книга «Навсегда»
|
Дерек, словно тень, стоял возле беседки и внимательно наблюдал за происходящим. Его пронзительный взор вызывал дискомфорт в груди сэра Джона. Он недовольно нахмурился, но когда вновь посмотрел на Ровену, лицо его снова приняло радостно-восхищенное выражение. — Скажите, леди Ровена, какие цветы в вашем саду - самые любимые для вас? - поинтересовался сэр Джон и встал так, что загородил своей фигурой девушку. Дерек бесшумно сдвинулся в сторону. Взор его неотрывно следил за Ровеной и кудрявым хвастуном. — Это трудный вопрос, - Ровена обвела задумчивым взглядом сад. — Что же в нем трудного? - усмехнулся сэр Джон. - Дайте-ка я угадаю. Наверняка, ваши любимые цветы - розы. — И они тоже. Все цветы по-своему прекрасны. Я не хочу называть какой-то один цветок. Каждый дорог мне, каждый приносит радость. — Значит, все, - мужчина задумчиво улыбнулся, - если вы согласитесь стать моей женой, я построю для вас сад в три раза больше прежнего. И там будут расти самые необыкновенные цветы. — Не слишком ли рано вы заговорили о женитьбе? - Ровена почти строго посмотрела на сэра Джона. На короткий миг в его глазах мелькнуло смятение. Ни одна женщина никогда так не глядела на него! Он привык видеть во взгляде восхищение и почтение, а взор Ровены был такой, что Джон ощутил себя чем-то незначительным. Это невероятно задевало его самовлюбленную душу и еще больше раззадоривало его желание жениться на девушке. — По-моему, самое время. Не вижу смысла растягивать это на годы. Вы мне подходите, леди Ровена. Значит, свадьбе быть! - заявил сэр Джон. Ровена округлила глаза. Губы её изогнулись в насмешливой улыбке. — Я вам подхожу? А как же на счет меня? — Что на счет вас? - сэр Джон окинул девушку непонимающим взглядом. — Я не сказала вам - подходите ли вы мне, - Ровена чуть вздернула подбородок. - Вот мой ответ - вы не подходите мне, сэр Джон, поэтому забудьте о женитьбе. По крайней мере, на мне. — Но почему? Скажите, как я - не могу подойти вам?! - повысив голос, вопросил несостоявшийся жених. Дерек отреагировал мгновенно. Он вклинился между Ровеной и сэром Джоном. Послав тому предостерегающий взгляд, Дерек произнес: — Говорите вежливо с леди Ровеной. — А кто ты такой?! - взревел Джон и попытался оттолкнуть Дерека, однако тот устоял на ногах. — Почему ты рядом с леди Ровеной? - гость отступил назад и смерил обоих злым взглядом. — Я - личная охрана леди Ровены, - Дерек заслонил собой Ровену. — Сэр Джон, успокойтесь, - ощущая нарастающее волнение, подала она голос, - ведите себя, как рыцарь. Прошу вас, возвращайтесь к себе. Ответ вы уже получили. Я не выйду за вас. ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ С равнодушием в груди Ровена наблюдала за удаляющейся фигурой сэра Джона. Когда он скрылся за дверьми, девушка облегченно выдохнула и обернулась на Дерека. Он стоял рядом, так близко, что Ровена ощущала его личный аромат. Легкий, едва уловимый запах душицы и железа приятно щекотал нос девушки. Она улыбнулась и обратилась к нему: — Надеюсь, ему хватит достоинства спокойно уйти. — Не знаю, Ровена, - вздохнув, протянул Дерек, - ты больно задела его. Уверен, ты - единственная, кто посмела ответить ему отказом. Если сэр Джон, все же, сумеет совладать со своей обидой, значит, он не так плох. Ровена лишь протяжно вздохнула. Сейчас её уже не волновал возможный конфликт с Дугласом-младшим. Единственное, что было важно для неё - что она вновь была наедине с Дереком. |