Онлайн книга «Контракт на любовь»
|
— Зачем? — Затем, что ты мне должен. Сумма приличная. Тянет на брачный контракт. Может быть, ты передумал? Матильда обошла кресло и замолчала где-то позади. Я невольно повел плечами. Стало неуютно и холодно спине. Где-то пару недель назад, она сказала, что готова взять меня в мужья. Лет на пять, а там посмотрим. Я сразу ответил, что только через мой труп. Вроде бы она тогда обиделась. Я решил, что разговор окончен. Но нет. — Нет. — Ну нет, так нет, — неожиданно легко согласилась деловая женщина. — Я решила пристроить тебя в аренду на пару месяцев. Если дело пойдет, то ты сможешь расплатиться за год-полтора. — Я не понял. Что значит в аренду? — я слегка напрягся, еще не верил до конца. — Прекрати строить из себя третьеклассницу, Белов! Хотя сейчас третьеклассницам уже не надо объяснять простых вещей. Заключаются контрактные отношения. В документах регламентируется практически все. От того, что говорить за завтраком и вплоть до количества и глубины поцелуев. Почитай документ, там все подробно описано. Матильда помолчала. Потом добавила: — Если ты думаешь, что я налаживаю тебя в мужской эскорт, то да. Это правда. Не хочешь быть законным мужем, дуй в проститутки. Впрочем, всякая девушка имеет священное право передумать. В час дня мы отбываем на смотрины. Время у тебя есть, Белов. ГЛАВА 2. Золушка и остальные персы — Надень этот костюм. Трусы не надо! — командует Тильда. Я подчиняюсь. Какая, в жопу, разница? Синий костюм, белая рубаха. Наощупь ткань смахивает на шелк, я не разбираюсь в этом. Кажусь сам себе цыганом без лошади. Волосы отрасли почти до плеч. Я хотел коротко подстричься, но Мотя не позволила. — Когда ты пятерней зачесываешь пряди назад, это феноменально красивый жест. — Носки? — я озираюсь. Словно носки были, но смылись только что. — Не положено. Не нуди, Белов. Делай, что тебе говорят. Матильда расхаживает по комнате в черном белье. Туфли, правда, надеть не забыла. — Ты не передумал? Я ухожу к огромному стеклу стены. Там внизу шевелится Город. Ближний свет фар уже заметен. Вечер. — Я спрашиваю, Бельчонок, ты не передумал? Я не оборачиваюсь. Уличные фонари длинными цепями зажигаются один за другим. Красиво. — Ты, о чем? — Иди ко мне, — командует женщина. Приходится обернуться. Мотя смотрит мне в глаза и медленно стягивает трусы. — Иди скорее. — Перед смертью не надышишься, сори, не натрахаешься, доктор Бауман, — ухмыляюсь я. — сдается мне, что мы опоздаем. — Скотина ты, — Мотя злится, но трусы возвращает на место. Надевает черное платье с красной шелковой розой на бюсте. — Это траур или Кармен? Она награждает меня злющим взглядом. Как будто, это я все придумал, затеял и теперь опаздываю. — Кармен в трауре, — заключаю я. Она замахивается, чтобы дотянуться до моего зада. Я успеваю перехватить белую ладонь с алыми ногтями левой рукой и заряжаю по кружевным ягодицам правой. С чувством, не жалея. — Сволочь! Бездомный, беспаспортный, безработный! — шипит Тильда. Потирает пострадавшую часть тела, идет к машине. — Агент Буратино к вашим услугам, мадам! Я успеваю распахнуть перед дамой дверь. — Клоун! Уничижительный взгляд и дама обходит автомобиль. Сама садится за руль. Сама, все сама, бедняжка. Я сажусь на заднее сиденье. Мотя рвет мерседес с места. |