Книга Контракт на любовь, страница 32 – Лолита Моро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Контракт на любовь»

📃 Cтраница 32

— Черная или белая, какая разница? — я улыбнулся. — У нас получатся красивые дети на смешении кровей.

— Не занимайся ерундой, — повторил Полковник. — Хочешь детей, роди дома. Ты белый человек, капитан, поэтому должен иметь детей от белой женщины. У себя на родине, чтобы было, куда возвращаться из похода. Это твой долг перед расой и перед нацией.

Я с удивлением посмотрел на товарища. Про то, что он расист, знал всегда. Но возвращаться? Нам? Куда?! Хотел было переспросить в редкой теме, но Бунич махнул рукой и ушел пешком в сторону знакомого борделя.

Я отправился следом. Свистнул полковнику, чтобы он подождал, догнал и присоединился.

— Где ты шлялся столько времени? — спросила Пери, целуя.

— Шел к тебе, — я поцеловал в ответ ее пальцы на своем лице.

Спать хотелось зверски. Отмытый и накормленный после хорошего загула я нежился в прохладных простынях. Шоколадка Пери целовала и гладила везде, но я здорово устал. Спать-спать-спать.

— Шел целые сутки? — печально спросила девушка.

— Прости. Но я проиграл машину, а пешком идти долго, сама знаешь.

Я закрыл глаза со счастливым покаянным вздохом.

— Тебе письмо принесли, важное, наверное, — нежный голос Пери прорвался в мой чудесный сон.

Я что-то промычал в ответ. Мягкие губы девушки ласкали и звали. Я улыбался им, но помочь не мог ничем.

ГЛАВА 19. Я в весеннем лесу…

— Здравствуй, Бельчонок! — громко сказала Матильда и кинулась мне на шею.

Черт! Это было приятно. Меня почему-то редко встречают на вокзалах или в аэропортах, да и провожают нечасто. Но, вот забавный фактик, в этот раз малютка Пери устроила целый потоп на моей груди, когда прощалась Льюисвилле.

— Привет, Тильда! Как твои дела? — я улыбался и принимал поцелуи, — Как ты догадалась меня встретить?

— Бунич позвонил. Просил встретить и даже приглядеть за своим капитаном. Вы с ним любовники, наконец-то?

Старая шутка. Моя мозгоправ обожает ее поддерживать.

— Тихо, милая! Не так громко, не выдавай тайну, умоляю, — я засмеялся.

Сдавил женщину в объятьях, она, бедная, пискнула.

— Отпусти, медведь! — взмолилась подруга, и мы пошли к автостоянке.

Город моего детства встречал дождем. Холодным, мартовским, северным, серым. Но подставлять неласковым каплям стриженную башку было приятно. Родина, все-таки.

— Ты подрос за год, Бельчонок, — улыбнулась Матильда, открывая передо мной дверь мерседеса. — И в высоту, и в ширину. Матереешь. Кошмары не снятся?

— Нет, — я взял ее руку с автомобильной стойки и поцеловал, — спасибо, любимая.

Она легонько мазнула пальцами по моей щеке.

— Все так же сводишь баб с ума и мимоходом? Как они тебя из Африки выпустили? Зачем приперся через полмира? — смеялась надо мной подруга, — В отпуск? По делам? Не дай бог, в госпиталь?

— В отпуск и по делу.

Мерс мчал широкой знакомой дорогой к центру. Я с интересом разглядывал, как изменился Город. Десять лет я не был тут. Даже год назад, когда Тильда так успешно ставила мои мозги на место, я не сподобился побывать здесь.

— Потянуло на родные пепелища? — улыбнулась осторожно тетя доктор, поглядывая на меня сбоку.

— Отнюдь, как тут умеют говорить, — я хмыкнул, — наследство я получил.

Мотя ожидаемо удивилась. Я вкратце поведал, что моя двоюродная бабушка, тетка отца, не поленилась и упомянула меня в завещании. Оставила халупу на берегу Залива.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь