
Онлайн книга «Осирис»
– О, они разрешат! – вмешался Мориба. – Я им сообщил и просил сотрудничать с нами. Ломо круто повернулся к нему. – Что ты сделал? Я думаю, это Милос? – Конечно, Милос, – ответил Мориба. – Не волнуйся, все идет по плану. – Ты на это рассчитываешь? – Да, – ответил Мориба. – Я надеюсь, они каким-нибудь образом подключатся к акции. – А кто тебе разрешил вступать в контакт с правительством Уганды? – закричал Ломо. – Я сам себе разрешил. Прежде чем Ломо ответил, к нему подошел один из чиновников с бумагой в руке. Извините, ваше превосходительство, – заикался он. – Но у нас как раз был разговор по радио с самолетом. От угонщиков поступило требование… Ломо схватил бумагу и прочитал. – Подождите какое-то время, а потом скажите им, что мы согласны, – приказал Мориба. – Что ты говоришь? – закричал Ломо. – Как ты можешь говорить, что мы согласны, не зная, чего они хотят? – Это совершенно не важно, – ухмыльнулся шеф полиции. – Просто скажи: «Мы согласны». Остальное предоставь мне. – Они требуют освобождения заключенных из Лейк Освода. На, посмотри сам. Он передал бумагу Морибе, но тот даже не посмотрел на нее. – Я тебе сказал: мы согласны, – повторил он. Ломо настороженно оглянулся. Освобождать своих ненавистных «друзей» он не стал бы никогда, от кого бы ни исходило такое требование. Но не мог противоречить шефу полиции, который имел в Саламба и еще кое-где своих агентов. Пусть Мориба в эту игру играет сам! – Надеюсь, тебе ясно, что ты несешь полную ответственность. – Это я всегда делаю, – засмеялся Мориба. – А теперь мы должны Милосу и шотландским футболистам, которые определенно уже наложили в штаны, приготовить… сердечный прием. Соответственно указаниям Зулейки самолет постепенно снижался. Они летели над Кампалой, и Сандра могла видеть озеро Виктория, зеленая вода которого простиралась до горизонта. Штурман в третий раз связался с Энтеббе и попросил разрешения на посадку. Напряжение коснулось и угонщиков. Когда Сандра шла в туалет, она видела, как один из шведов нервно кусал нижнюю губу, и заметила у него на лбу капельки пота. Только Милос, казалось, хранил непоколебимое спокойствие. Ей трудно было отвести от него взгляд. Она окликнула его: – Почему вы нам не объясните, что все это значит? Он обернулся и уставился на нее. – Чего вы хотите достичь? – кричала она. – Или это щекочет вам нервы? – Не будьте ребенком! – Улыбка исчезла с его лица. – И если вас интересует: мы требуем освобождения политзаключенных, которые содержатся в невыносимых условиях… – Какое мне дело до вашей политики! – Никакого, маленькая девочка. Но Ломо, кровавый старый черт, не будет рисковать футбольной командой. Если с ней что-нибудь случится, люди его линчуют. Поэтому он выполнит наше требование. – Зачем вам это нужно? Вы же не из Саламба… – Мне платят, – резко ответил он. – Ах, вот в чем дело! Вы это делаете за деньги?!. – У меня своя цена, – согласился он. – И я никогда не возьмусь за то, в чем не уверен. – Вы – наемник? – Я – анархист. Обо мне знают в Саламба. Когда моя работа там закончится, я продолжу ее в другом месте… Хотя перед ней был насильник, явно рискованный смельчак, готовый на все, Сандра испытывала какое-то странное влечение к нему. Это не имело ничего общего с его политическими взглядами или моралью. Ему присуща была внутренняя сила, которая и очаровывала ее. Курт Леве лежал в кресле напротив. Он пришел в сознание, стонал и дрожал как в лихорадке. Делая вид, что не понимает происходящего вокруг, в действительности же он внимательно прислушивался к их разговору. Этот гангстер завлекает девицу, горько подумал Леве. Милоса позвали в кабину пилотов. – Мы подлетаем к Энтеббе, – сияя, заявила ему Зулейка. – Получено разрешение на посадку. В этот момент они получили от диспетчера в Энтеббе указания: – Садитесь на посадочную полосу № 12, повторяю, полоса № 12. Оставайтесь после приземления в самолете. Мы сообщим вам дальнейшие распоряжения. – Энтеббе не самое благоприятное место для угонщиков, – мрачно заметил командир корабля. – Вы, вероятно, думаете о случае с израильтянами? – ответил Милос. – Это было уже давно, а теперь кое-что изменилось. – Ну что ж, посмотрим. – У вас только одна задача: плавно посадить самолет, – приказал ему Милос и велел Зулейке сообщить пассажирам, что они после приземления должны оставаться на своих местах. Они снижались. Сандра могла видеть озеро в лучах заходящего солнца. Вдали возникла контрольная башня. Самолет приземлился и покатил к диспетчерской. Вдруг резко повернул налево и покатил по другой полосе. В огромном самолете стало тихо. Даже Леве перестал стонать. – Всем сидеть! – предупредил Милос. Огни погасли, но дневного света хватало, чтобы угонщики могли видеть пассажиров. Вскоре после этого включили запасное освещение, и самолет снова ярко осветился. Снаружи было тихо. – Что теперь с нами будет? – запричитала пожилая женщина. – Мы ждем, – ответил Милос. – Нельзя ли этого человека высадить? – спросил Антонеску и указал на Леве. – Вы же видите, он тяжело ранен, его срочно нужно отправить в больницу… – Никто не покинет самолет до моего разрешения! Курт Леве был смертельно бледен, его повязка пропиталась кровью. Сандра чувствовала приступ тошноты, но оставалась удивительно равнодушной к раненому. «Вероятно, он умирает, – подумала она. – Я еще никогда не видела мертвых». Она знала, что это должно поражать. Разве в таких ситуациях девушки не впадают в истерику? Прикосновение к ее руке заставило Сандру обернуться. Дональд боязливо смотрел на нее. – Все о`кей, дорогая? |