Онлайн книга «Женитьба вслепую»
|
Дэйкер тоже выбрался наружу. Любитель всё контролировать. Приблизился к Бэйну, спросил что-то тихо. Милли с трудом пыталась подавить смешинки в глазах. Кэл выглядывала в своё окошко с любопытством. Танза обошёл фургон, мелькнул со стороны моего окна, подмигнув. Я заметила небольшой клубок магии, который он бросил на дорогу. Видимо, с посланием для Раяна. После чего вернулся на козлы. Как по команде Бэйн завёл внутрь Иннокентия. Скелет казался на диво тихим — похоже, наш некромант снова отключил его на время. Повинуясь магии, Иннокентий улёгся на свой диванчик. Дэйкер забрался последним. — Можем ехать, — невозмутимо сообщил Бэйн, садясь рядом с Милли. — Шейли, всё в порядке? — проговорил Дэйкер, ибо мне пришлось снова сидеть с закрытыми глазами. — Так… захотелось подремать, — пробормотала я, укладываясь на диванчик. И всей душой сожалея, что не вижу выражения лица дорогого супруга! Танза тронул поводья, и мы двинулись вперёд. Телега с гробами осталась позади. Подумав, Дэйкер пересел ближе к Кэларинде, раз уж я заняла всё место. Какое-то время я лежала. Пока остатки свечения не исчезли с рук. Потом снова села. — Не спится, — проговорила, усмехнувшись. Бэйн чуть заметно кивнул — похоже, он видел, как Раян забрал магический сгусток. И, видимо, остался дожидаться грузовой повозки. Надеюсь, Винчи поедет этой же дорогой! Другой, в общем-то, и нет. И надеюсь, Раян придумает, как отвлечь его внимание. — Может, подкрепимся? — предложила я. Не то чтобы успела проголодаться, но нужно же сделать поездку хотя бы относительно приятной, а не сидеть каждый в своём углу. — Еда? — обрадовался сзади старый добрый Иннокентий. — Запасных костюмов у тебя нет, — напомнил ему Дэйкер. — Ну… я тогда понюхаю, — отозвался скелет. Из-за вечной улыбки сложно было определить, огорчился ли он, или наоборот, извлекает позитив из своего нынешнего существования. Милли достала знаменитые пирожки нянюшки Файни и бутыль с компотом. Бэйн помог ей, подержав корзинку, за что удостоился пристального взгляда моего супруга. — Очень вкусно, — проговорила Кэл, доедая третий пирожок. После вдруг вздохнула: — В нашем пансионе таких нет. — Сочувствую, что вам придётся остаться там и на каникулы, — проговорила я. Ну действительно, каникулы нужны для отдыха. Бэйн вон всегда приезжал! Не то чтобы я так уж сочувствовала рыжей вредине, но что-то где-то шелохнулось. — А вы на бал поедете? — развернулась она к нам. — Какой бал? — переспросила я. — Так Королевский Бал Солнцестояния, как раз через несколько дней! Каждое лето его празднуют, там так красиво! — Кэл, — предупреждающе напомнил Дэйкер. И добавил неуверенно: — Не думаю, что Шейли захочет идти на бал. — Почему же, — улыбнулась я. — Мне понравилось танцевать с вами. И ведь правда понравилось. Хотя гораздо больше мне хотелось отвлечь мужа и дать ребятам время обстряпать наши дела. Бал — отличный повод! Супруг улыбнулся — я так и не поняла, смутила ли его своими словами, или наоборот, польстила. — А нас из пансиона на него не отпускают, — вздохнула Кэл, уставившись грустным взглядом на Дэйкера. Угу, похоже, рано я размякла. А девчонка преследует свои цели! Впрочем, чисто по-женски я её понимала. Какая девушка не захочет побывать на самом шикарном балу во всём Басвадесе. |