Книга Преданная истинная черного дракона, страница 65 – Екатерина Борисова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Преданная истинная черного дракона»

📃 Cтраница 65

— Мисс Голд, — обращается он ко мне, — вы должны доказать, что мальчик — ваш племянник. Потому что у мистера...

При этой фразе полковник морщится и брезгливо поджимает губы, но продолжает.

— ... у мистера Луи Кареди есть свидетели, подтверждающие его слова.

Свидетели? Какие у этого бандита могут быть свидетели? У него же по лицу видно, что он вор и разбойник!

Бросаю взгляд на довольную рожу верзилы. Он многозначительно приподнимает брови.

Ах вот как! Всё было продумано.

И сегодняшний визит неслучайность.

— Я его не отдам! Мы пойдём в суд! Вызовем мэра... — Сондра наступает на полковника.

И пока они обмениваются колкими фразами, здоровый мужик приближается ко мне. «Случайно» задевает за локоть, а сам намётанным взглядом оценивает обстановку таверны, наряды и украшения гостей. Особый интерес у здоровяка вызывает разрешение на сбор пьягоды!

Верзила складывает губы трубочкой и беззвучно присвистывает.

Конечно! Пьягода безумно дорогое удовольствие. Настойки, вина, сухие плоды — золотая жила. Чтобы разводить законно пьягоду надо не один год добиваться разрешения. Каждый питомник имеет недешёвую лицензию. Просто так её не получишь. А диких зарослей мало. И добраться до них непросто. Нам безумно повезёт, если летом мы сможем что-то собрать и заготовить.

— Ну что, — сипит здоровяк едва слышно, — прикипели к мальчишке?

— Простите? — я хмурюсь, пытаясь от него отодвинуться.

Внутренний голос практически кричит, что от такого «товарища» нужно держаться подальше.

— У вас очень милая таверна, — скалится он. — Наверное, приносит неплохой доход...

— Я вас не понимаю, — цежу сквозь зубы. А здоровяк теряет терпение.

Он скалится и понижает голос.

— Сколько вы готовы заплатить за мальчишку? — он переходит сразу к «делу».

— Что?

— Я вижу, он вам приглянулся. Но он — мой... кхм... работник. Я теряю огромные деньги, когда такой ценный кадр сбегает. Я потратил на мальца много сил, времени и денег. Карманника не так просто воспитать! А его руки! Вы видели его руки! Это же произведение искусства. Вы могли бы его использовать в своей таверне по его призванию! Это же золотая жила!

Я чувствую, как ярость поднимается внутри. Это не просто наглость — это верх цинизма.

Он не просто рассказывает мне, как учил Ноэля воровать практически за спиной представителей власти. Он предлагает мне продолжить использовать мальчика для тёмных делишек! Для воровства!

Я оглядываюсь.

Жаль, полковник Гриффит и лекарь не слышат нашего разговора.

А Ноэль от страха каменеет и намертво впивается в мою шерстяную юбку.

— Зря вы это, — пальцы верзилы до боли впиваются в мой локоть и дёргают на себя. — Если они узнают, что Ноэль — карманник, ближайшим домом на пару десятков лет для него станет каторга. Могут и руки отрубить. Так что не рыпайтесь, мисс, и платите!

Глава 40. Развязка

Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не влепить этому уроду пощечину! Наглец!

Но и ответить я ничего не успеваю. Потому что двери таверны снова распахиваются и на пороге появляется лорд Кречет — наш «дорогой» публикан.

Его только не хватало!

Правду говорят — беда не приходит одна!

Сегодня он не один. Рядом с ним молодая спутница.

А на ней моя шубка!!!

Сомнений быть не может! Изящная белоснежная шубка из меха горной лисицы. Коротенькая и приталенная. Сондра, да и Ноэль ее узнают.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь