Онлайн книга «В заложниках интриг»
|
Доехав до Черного Болота, которого сейчас не было видно из-за сугробов, они остановились. Кордия посмотрела на табличку, которая предупреждала об опасности оказаться затянутым в топь, едва заметно торчавшую из-под снега. Место было просторное, открытое. Касталийцы приближались. Кордия медленно втянула в себя холодный воздух. — Без глупостей, хорошо? – строго сказала она, поочередно посмотрев на своих спутников. – Как бы ни шли переговоры, оружие доставать только в крайнем случае. Дор отвернулся, словно в ее словах было что-то оскорбительное. Бальтазар методично гладил свою лошадь по гриве и, казалось, ничего не услышал. Она подняла голову и посмотрела на генерала Монро, который ехал впереди. Два всадника следовали за ним чуть поодаль. Кордии эти люди были незнакомы. — Приветствую, Никандра Андреса! – проговорил генерал Монро и его густой, низкий голос разрушил тишину. Он остановился напротив Кордии. Лошадь под ним фыркнула, из ее ноздрей шел пар. — Приветствую, генерал Монро, – сухо ответила Кордия. Последний раз они виделись три года назад, и за это время он совсем не изменился. Смуглый, черноволосый, с широкими плечами как у борца, он производил впечатление настоящего бога войны. То, как он держался давало понять, что этот человек не знает, что такое проигрыш. Кордия и генерал одновременно спешились и встали друг против друга. — У меня прискорбная новость: Первый лорд мертв, – сказала Кордия, глядя генералу в лицо. Он был намного выше ее и ей пришлось задрать голову. — Нам это известно. И даже позорное имя того, кто стал причиной его гибели, – с презрением произнес Монро. – Хорошо, что его с вами нет. Это был правильный выбор, принцесса. — Это был честный поединок, – возразила Кордия. – Я присутствовала при нем. — Как и те люди, что сообщили мне об этом горе. Оскар нанес отцу предательский удар и касталийцы никогда не простят ему этого. — Вы сильно забегаете вперед, генерал, – сказала Кордия. – Неужели позарились на предсказание оракулов? — Это вы отличились таким выбором, принцесса. — Вы ведь знаете, что мой статус изменился и я теперь королева Аталаксии, – сказала Кордия, понимая, почему собеседник продолжает обращаться к ней по-старому. Генерал едва заметно улыбнулся. — Я не присягал вам на верность, Никандра и, никогда этого не сделаю. Вы все решили своим побегом. Первый лорд долго не мог смириться с таким предательством собственной дочери. Вы разрушили его планы, поставили под удар политические вопросы. Как можно считать справедливой и надежной первую леди, которая бросила все ради мужчины? Кордия хотела сказать, что ее похитили и она не принимала решения о побеге, но подумала, что это будет выглядеть как попытка оправдаться. А оправдываться у нее не было никакого желания. По глазам генерала она поняла, что он уже сделал свои выводы и вряд ли захочет их менять. — Чтобы судить о ситуации, нужно владеть полной информацией. У вас ее нет, генерал. Так что ваши суждения меня никак не задевают и не обесценивают, – спокойно произнесла Кордия. – А теперь давайте обсудим причину нашей встречи. Это заслуживает больше внимания, чем мое прошлое. — Я готов вас выслушать, принцесса. Несмотря на то, что Кордия уже приготовила речь и раз сто мысленно произнесла ее, сейчас, глядя на генерала, она растерялась. Слова разбежались, а те фразы, которые крутились в памяти, казались серыми и пустыми. Она лихорадочно собиралась с мыслями, боясь, что пауза затянулась и выглядит нелепо. |