Онлайн книга «В заложниках интриг»
|
— Что случилось? – спросил Оскар. — Не ходите туда! Не ходите, господин! – закричала служанка, когда Оскар хотел выбежать во двор. – Там уже никого не спасти! — Да что произошло?! – крикнул Оскар. — Лошади, они словно сошли с ума, – сказала служанка. — Лекаря! Быстро! – проорал Бальтазар, глядя в бескровное лицо Кордии. – Оскар, не стой пнем! На крики выскочил Лейф. Увидев Кордию на руках Бальтазара, он замер. Бывший разбойник толкнул ногой дверь в первую попавшуюся комнату и положил королеву на кровать. На крик прибежала Грета, а за ней Сабола. — Выйдите все! – крикнула целительница. – Зовите Мариана! Вытолкав растерянного Бальтазара, она с силой захлопнула дверь. Он привалился спиной к стене, понимая, что крики на улице становятся все глуше, а топот копыт все слабее. Бои еще не начались, а они уже несут потери. Что ж, может быть, идея с фантомами не так уж и плоха. Бальтазар поднял глаза и увидел Лейфа. Таким встревоженным он не видел его никогда. Злорадство тут же заполнило его душу. Он всем сердцем хотел, чтобы с Кордией все было хорошо, чтобы ее спасли, но он так же желал, чтобы Лейф прошел через ту же боль, какую пришлось пережить ему, когда из-под комьев земли показалась мертвая Мина. — Кордию спасут, – исподлобья глядя на короля, сказал Бальтазар. – Спасут. Лейф молчал, глядя в одну точку, только его губы что-то беззвучно шептали. Бальтазару показалось, что король молится, и он отвернулся. Оскар привел Мариана, и тот сразу пошел помогать раненой. — Я думаю, лошадей отравили, – тихо сказал Оскар. Бальтазар вспомнил яд, которым были отравлены леди Мальвина и маркиз де Плессар. Что, если и здесь применили его? — Хочешь сказать, предатель среди своих? – спросил Бальтазар, глядя в глаза Оскару. Тот покраснел и отвел взгляд. — Их могли отравить во время встречи с генералом. Первой взбунтовалась лошадь Кордии, на которой она выезжала вчера, – сказал Оскар. Бальтазар попытался вспомнить, как проходили переговоры с генералом и было ли там что-то странное. Вроде ничего такого, что привлекло бы его внимание, не было. Хотя если быть честным, он больше следил за Кордией, чем за ее лошадью. — Понимаешь, что это значит? – сказал Бальтазар. – Мы не сможем добраться до Шиоронии, наша кавалерия не сможет двинуться в бой. Вряд ли Сабола сможет создать фантомов, на которых наши люди смогут поехать верхом. — Фантомы должны загнать касталийские войска в леса, что на границе с Драммаром, – проговорил Лейф. – Там довольно опасные места. Сгинуть как нечего делать. Пока фантомы гонят их туда, мы выступаем и атакуем их. Бальтазар и Оскар переглянулись. В этот момент из комнаты вышла Грета. Увидев ее, Лейф тут же подался вперед. — Кордия пришла в себя, но она очень слаба. У нее сломаны ребра и сознание путается от удара по голове. Это пройдет через несколько дней. А вот ребенка ее величество потеряла, – сказала Грета и посмотрела Лейфу в глаза. – Мне очень жаль. «Ничего тебе не жаль, – подумал Бальтазар, глядя на Грету. – Ты ведь знаешь правду. Не можешь не знать». — Мне надо с ней поговорить, – решительно сказал Лейф, порываясь войти в комнату, но Грета преградила ему путь. — Позже, ваше величество, – строго сказала она. Бальтазар заметил, что Грета на взводе. Решил, что переживает за подругу, но ощущение, что что-то ускользнуло от него, осталось. – Вы сделаете это позже. |