Онлайн книга «В заложниках интриг»
|
К нему подошел Бальтазар. Он был ранен и придерживал у груди поврежденную руку. — Здесь больше нечего делать, – сказал он. – Можно вернуться во дворец. — Магический купол установлен? — Думаю да, иначе бы мы уже были атакованы. «И убиты», – мысленно добавил Лейф. — Что с герцогом и бароном? – спросил он. – Я давно их не видел. — Оскар вызвался сопровождать первого лорда в тюрьму, а Дор… – Бальтазар замолчал, глядя себе под ноги. — Убит? – с надеждой спросил Лейф. — Я потерял его из виду, перед тем как перекрытия обрушились. — Что ж, будем надеяться, что его смерть будет полезней небесам, чем жизнь, – сказал Лейф и на мгновение испытал легкую тоску, словно потерял любимую игрушку. Присутствие герцога привносило некую остроту в его будни. Он чувствовал в нем сильного соперника, с которым было бы интересно сразиться, а теперь… Пару дней ему будет не хватать его. Он снова посмотрел на пламя, пожирающее крышу храма. На фоне темного вечернего неба это смотрелось особенно зловеще. – С утра прикажу прочесать территорию. — Звучит так, словно ты хороший человек, – усмехнулся Бальтазар. — Надо же, ты научился говорить комплементы! – в тон ему ответил Лейф. – Раньше ты был более дерзким. — Скучаешь? – с издевкой произнес Бальтазар, и в его взгляде блеснула ненависть. Лейф подумал, что, скорее всего, он знает, что смерть Мины на его совести. — Считаю, что некоторые вещи смотрятся в прошлом лучше, чем были в настоящем. И лучше их не идеализировать, – холодно сказал Лейф. По отношению к Бальтазару у него были двойственные чувства. Когда-то он очень хотел, чтобы они стали друзьями, но судьба распорядилась так, что вражда взяла верх. Если Бальтазар узнает все, что он творил за его спиной, то никакая магия его матери не сможет защитить его от мести бывшего разбойника. Хотя кто теперь ему расскажет? Все свидетели того случая мертвы, а он утолил свой гнев. Ведь первым эту войну начал не он… — Твою мать ранили. Ты в курсе? – спросил Бальтазар. — Она ведьма, думаю, с такой мелочью справится, – ответил Лейф и направился в сторону дворца. * * * Подъезжая к дворцу, Лейф опасался увидеть пожарище или понять, что он захвачен врагами. Но страхи оказались напрасными: там все было спокойно. Это его даже несколько удивило и в то же время заставило насторожиться. Он всегда больше напрягался, когда узнавал хорошие новости. Ему казалось, что за ними скрывается какой-то подвох. Лейф въехал во двор, спешился и погладил по морде лошадь, от тела которой исходил жар. У него дрожали ноги, и сердце билось, как бешеное. Пошатываясь, он поднялся по ступенькам и вошел в холл. Бальтазар шел следом за ним, и Лейф ощущал, как его взгляд то и дело упирается ему в спину – еще один повод держаться гордо и непринужденно, словно он прожил этот день легко и все далось ему играючи. Стиснув зубы, он поднялся по ступенькам и свернул в Яблочный зал. Лейфу было плевать, на то, что на дворе ночь, ему нужно было поесть и напиться. Он отбросил в сторону меч, который подобрал в храме, чтобы было чем драться. Сел за стол и обхватил голову руками. Слуги уже суетились вокруг него, расставляя тарелки с едой. Тут же откуда-то появился генерал Луупа и начал докладывать о последних событиях. Выглядел генерал паршиво, а еще у него дергался глаз. Лейф залпом осушил два бокала вина и почувствовал себя лучше. Даже сил прибавилось. |