Книга Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1, страница 231 – Александра Альва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1»

📃 Cтраница 231

Даньтянь – центры сосредоточения ци в организме, согласно традиционной китайской медицине. Нижний даньтянь находится в нижней части живота.

Меридианы – область циркуляции энергии ци в живом теле.

Саньцзегунь – китайский трёхсекционный боевой цеп. Представляет собой три последовательно соединённые верёвкой или цепью деревянные (реже – металлические) палки.

Таолу – комплекс упражнений ушу, в одиночном варианте являющийся аналогом боя с тенью.

Ци – жизненная энергия, которая наполняет и пронизывает всё живое на земле.

Цзянь – китайский прямой меч.

Шэнбяо – верёвочное копьё. Китайское холодное оружие, состоящее из ударного груза – металлического дротика, закреплённого на конце верёвки.

Мифология

Ванлян – демон воды, чаще всего описывается как человекоподобное существо (маленький ребёнок) с красными глазами, большими ушами и длинными когтистыми руками.

Доцзи – предвестник огненных бедствий, волкоподобное существо с красными глазами и белым хвостом.

Луань-няо – чудесная птица в древнекитайской мифологии, чьё появление возможно лишь в мирные времена. Похожа на феникса с длинным хвостом.

Маогуй – дух кошки, который может обладать сверхъестественными способностями. Обычно этот дух связан со смертью и болезнями.

Пэнхоу – дух дерева, похожий на чёрную собаку без хвоста и с лицом человека.

Семэй – злой дух, который пробуждается, чтобы нанести человеку вред.

Сянлю – ядовитое девятиглавое змееподобное чудовище из китайской мифологии; считается источником наводнений и разрушений.

Фэнси – чудовище из китайской мифологии, похожее на кабана. По поверьям, у него две головы.

Хуапигуй – дух с разрисованной кожей. Таким демоном обычно становится женщина, сильно обиженная чем-то при жизни. Эти духи имеют зелёную кожу и пасть с острыми клыками; они находятся в постоянном поиске новой оболочки, поэтому часто меняют «одежду», которой служат тела их жертв.

Цзин – духи природы, которые появляются в результате гибели растений или животных.

Цзянши – вид ожившего мертвеца, умершего неестественной смертью или оставленного без погребения. Он также известен как прыгающий вампир или зомби.

Чимэй – общий термин для демонов, которые живут в горах, лесах и болотах. Они имеют человекоподобные лица и звериные тела, а питаются телами умерших, особенно любят внутренности.

Яньло-ван – в китайской мифологии владыка загробного мира и верховный судья царства мёртвых.

Яогуай – «нечистая сила», «чудище», китайский термин, который обычно означает демона или призрака.

Иллюстрация к книге — Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1 [book-illustration-21.webp]

Действующие лица

Школа Юэин (月影) – «Тень луны»

Заклинатели из этой школы боевых искусств следуют путём Лунной тени, бодрствуют ночью, предпочитают тёмные цвета в одежде и подчиняют себе лунную ци.

Покровитель из Последних небожителей

Светлая Дева Юэлянь (月莲) – «Лунный лотос», богиня луны

Место проживания

Деревня Юэ (月) – «Луна»

Священное место

Храм Юншэн (勇盛) – «Полный храбрости»

Основатели

Клан Ван, великий основатель Ван Вэйюн (伟勇) – «великий и храбрый»

Оружие

Меч цзянь, кинжалы, веера

Клан Ван () – «король»

Ван Шэнхао (圣浩) – «бесконечно мудрый». Глава клана и школы.

Ван Хуалин (华铃) – «цветущий звон». Жена главы клана, раньше принадлежала к клану Хэ.

Ван Юн (勇) – «храбрый». Наследник клана.

Ван Сюаньюй (玄宇) – «таинственные просторы» и Ван Синъюй (星宇) – «звёздные просторы». Младшие сыновья семьи Ван, близнецы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь