Онлайн книга «Когда отцветает камелия»
|
Заключая господина Призрака в объятия и прижимаясь к нему всем телом, Эри шагнула назад, в пустоту. Юкио позволил увлечь его за собой, и они вместе упали в бездну. Ветер шумел в ушах совсем недолго, а чёрная земля стремительно приближалась… ![]() Глава 32 Цена бамбукового гребня Прямо перед её лицом лежал бамбуковый гребень. Эри дёрнулась и сделала жадный вдох: во время падения казалось, что весь воздух выбили из лёгких, и теперь она прерывисто дышала, пытаясь успокоить сердцебиение. В голове начало проясняться. Кажется, ей удалось выбраться из сна и вернуться обратно. — Господин Призрак… Двигать глазами было трудно: давящая боль растекалась от висков до затылка, но Эри всё же продолжала смотреть. Сначала она вновь наткнулась взглядом на небрежно брошенный гребень и лишь потом заметила чёрные хвосты Юкио, которые лежали на татами и не шевелились. — Восхитительно! – послышался довольный голос Нурарихёна. – Нет, ты видел? Она ранила себя, чтобы не потерять память, и заставила кицунэ прыгнуть вместе с ней с обрыва! Ты ожидал чего-то подобного? — Нет, повелитель, – степенно ответил чиновник. — Поверить не могу, что она меня так развлекла! Снова чувствую себя молодым! — Тогда, возможно, не стоит так просто отдавать ей артефакт? Разве не лучше оставить акамэ при себе? — Ну что ты, я не настолько беспринципный! – Нурарихён усмехнулся. – За подобное представление мне не жалко подарить человеку гребень. Эри попробовала пошевелить руками – они налились тяжестью, но всё же их удалось сдвинуть с места, и художница поставила ладони на татами, приподнимаясь. — Очнулась, – заявил чиновник и склонился над ней, заглядывая в лицо. – Кожа уже обрела здоровый оттенок, яд почти выветрился. — Не торопись, акамэ, голова после яда тритона может немного болеть, – заговорил Нурарихён, и Эри с трудом повернулась к нему, но только затем, чтобы бросить пронзающий взгляд. – У тебя воистину характер Лисицы! — Юкио-но ками. Как он? — Не волнуйся. Из-за проклятия ему тяжелее прийти в себя, и всё же благодаря тебе он проснётся. Эри мутило, а во рту стоял привкус водорослей, полежавших на солнце, но она, не обращая внимания на слабость, отодвинула гребень в сторону и поползла к лежащему рядом господину Призраку. — Схватить! – зазвенел голос Нурарихёна, и кто-то поймал Эри за плечи, силой заставляя остановиться и сесть на колени. – Честно признаюсь, мне уже тошно видеть ваши возвышенные чувства, а вот на эту вещицу в твоих волосах я бы посмотрел. — Что ещё вам от меня нужно?! Чиновник поднял с пола гребень и поднёс артефакт к лицу Эри. Лишь на мгновение она заметила во взгляде мужчины сожаление, но оно быстро исчезло, вновь скрываясь за маской безразличия, необходимой во время службы верховному аякаси. — Ты разве не этого хотела? Получить игрушку бога Идзанаги и вернуть силы акамэ, – удивился Нурарихён и кивнул своему человеческому слуге. – Пора завязать ей волосы. Незнакомые руки коснулись Эри, и она замотала головой, но пальцы только сильнее натянули её пряди, вынуждая покориться. Вскоре неаккуратный низкий хвост был готов, и бамбуковые зубчики гребня оцарапали кожу, погружаясь в густые волосы. На татами закапала кровь. Что-то тёплое стекало по лицу Эри, срываясь с кончика носа и оставляя алые следы на ладонях. Обжигающая боль пронзила лоб в том самом месте, где находилась метка богини Инари, и проникла внутрь головы, распространяясь повсюду, словно колючие щупальца. Зрение затуманилось, и Эри закричала, падая на пол и хватаясь за лицо. |
![Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-43.webp] Иллюстрация к книге — Когда отцветает камелия [book-illustration-43.webp]](img/book_covers/121/121049/book-illustration-43.webp)