Онлайн книга «Нашла коса на камень, или приручение строптивого монарха»
|
Гелия с Тильдой переглянулись. — Пойдемте, вы присядете, и я вам все расскажу! Вернувшись на полюбившуюся мне софу, я подложила под поясницу подушечку и приготовилась слушать. Девушки расположились на двух маленьких пуфиках. — Ну, я вот рассказывала Тильде, — начала Грета, — что, когда гладила ваши наряды, слышала разговор двух горничных. Они недавно прибирались в покоях Его Величества, в то время, когда он вызвал к себе экономку в кабинет! Им через стену было всё прекрасно слышно, тем более что его светлость говорил очень громко. — Девушка хмыкнула, покраснев. — Вообще-то, говорят, что он кричал. — Ну, давай же скорее к делу переходи, не тяни! — поторопила я Грету. — Так вот, Его Величество очень сильно ругался на Барбару! Он говорил, что из-за ее неуважительного отношения к высоким гостям она может и никому не нужную сейчас войну развязать. И что, если бы она заселила в те покои в крыле прислуги кого-то из первых пяти принцесс, то за подобное оскорбление почти гарантированно начался бы военный конфликт! Просто шестая принцесса, на счастье, оказалась неприхотливой и незлопамятной. А потом император спросил Барбару, по какой такой причине были заранее не подготовлены покои для вас. А экономка ответила, что были, но… Грета, замялась, покраснела и почему-то просительно покосилась на Тильду. — Ну что такое? Какое там «но»? Но мне ответила Тильда. — Но, как оказалось, когда вы приехали, в подготовленных вам покоях спал пьяный Артан со своей очередной пассией. Так что до утра просто не представлялось возможным его оттуда удалить, да и уборки после него предстояло много. Поэтому Барбара поселила вас в первую попавшуюся комнату. — И здесь след Артана, — пробормотала я себе под нос. — Что вы сказали? — Да так, ничего. А что тогда на следующий день после приведения покоев в порядок меня туда не переселили? — просто так, из любопытства поинтересовалась я. — Дык это, Барбара сказала, что раз принцесса молчит, не жалуется, то и так сойдет! — А что, Эдуард? — Дык опять шибко сильно ругался! Говорит, что еще один такой случай, и разжалует ее в горничные. — Ого! Это серьезно! — покачала я головой. В дверь постучали. Получив от меня разрешающий кивок, Грета, поспешила открыть, а я, быстро спустив с софы ноги, одернула юбку. В мои покои вошла экономка. Легка на помине! Эта тучная женщина с явным переизбытком тестостерона, с трудом изобразив книксен, взглянула на меня из-под кустистых бровей и, недовольно зыркнув на моих горничных, заговорила. — Ваше Высочество, прошу принять мои извинения за предоставленные вам покои, не подходящие вашему статусу и… красоте, — добавила она в заключение, изобразив нечто вроде улыбки. Видимо, ей редко приходилось пользоваться такой обычной человеческой эмоцией, так как губы ее подрагивали, с явным трудом растягиваясь, отчего черные усики над верхней губой женщины напомнили ползущую мохнатую гусеницу. Я же в ответ не стала изображать всепрощение, я еще с прошлой жизни поняла, что люди склонны доброту принимать за слабость и еще больше садиться на шею. Поэтому в ответ на извинения экономки я лишь кивнула, а она продолжила говорить. Ваше Высочество! Его Величество король Эдуард приглашает вас перед ужином принять участие в конной прогулке. |