Книга Нашла коса на камень, или приручение строптивого монарха, страница 85 – Светлана Малеёнок

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нашла коса на камень, или приручение строптивого монарха»

📃 Cтраница 85

Вытянув из моих рук свой купальный костюм, Вингельмина скользнула в малый шатер, я же направился в свой. Было необходимо переодеться к ужину. Солнце уже село, и сумерки быстро накрывали место нашей стоянки. От костров, на которых повара готовили ужин, шел упоительный аромат жарящегося на вертеле мяса.

Споро переодевшись, я вышел из шатра и чуть не столкнулся со спешащим ко мне с докладом гвардейцем.

— Ваше Величество! — прибыла подвода с горничными и нарядами для принцессы Вингельмины.

— Отлично! Наряды занести вот сюда, — я указал на пустующий шатер неугомонной принцессы, — горничных накормить и привести сюда же, когда мы отужинаем.

Все четыре принцессы в нетерпении уже прохаживались у нашего стола и вдыхали аромат жаркого. Я занял свое место, и девушки тоже поспешили присесть, последней, как всегда, явилась Вингельмина.

На ужин повара приготовили запеченного на вертеле молодого кабанчика. Нарезав его порционно, лакей разложил мясо по тарелкам. В дополнение к жаркому подали салат из овощей и вино. И я уже в который раз убедился, что аппетит у дам на свежем воздухе куда лучше, чем во дворце. Даже не дававшая мне за обедом покоя Сирена ужинала, молча, лишь изредка бросая на меня многозначительные взгляды.

Убедившись, что принцессы наелись, я обозначил столовыми приборами окончание трапезы и встал из-за стола.

— Ваше Величество! Не желаете ли перед сном прогуляться под луной? — Карие глаза Сирены томно смотрели на меня из-под длинных темных ресниц.

— У меня есть предложение получше! И уже громче добавил для всех девушек: «Приглашаю вас, Ваши Высочества, посидеть со мной у костра. На десерт у нас сегодня светлое пиво и сушено-соленые дары моря».

В ответ услышал одно отчетливое «фи», как мне показалось, от Бьянки.

— Ваше Величество, а что такое «пыво»? — поинтересовалась Сирена, неприятно исковеркав название этого благородного напитка.

— Не «пыво», а «пиво», — прошу запомнить. Это напиток на основе ячменного солода и хмеля.

— Ваше Величество! Вот прибывшие горничные, — гвардеец, козырнув, подвел к нам четырех служанок. Девушки мгновенно шагнули к своим подопечным.

— Вингельмина, а как же ты? — удивилась Резетта, глядя на одиноко стоящую пятую принцессу.

— Я сама просила не привозить никого. Уж два дня сама справлюсь, — пожала плечами девушка.

— А где они будут спать? В моем шатре места и так мало! — высокомерно заявила Сирена.

— Пусть занимают мой шатер, я все равно в нем не ночую, — великодушно предложила Вингельмина.

— Ваше Высочество, — обратился я к ней, — в вашем шатре сложены ваши наряды.

— Да? Пойду, посмотрю, — с этими словами девушка покинула нас, а я повел остальных принцесс к вчерашнему кострищу. Сирена и Бьянка заметно морщились и фыркали по любому поводу. И вся та манерность, что весьма мило и уместно смотрится во дворце, здесь казалась напыщенной и наигранной.

Началось с того, что принцессы напрочь отказались садиться на расстеленные на земле одеяла, на застеленные ими же бревна тоже. В конце концов, лакеи принесли им стулья, которые у костра смотрелись очень неуместно. Резетта и Алексена покладисто расположились прямо на земле, на толстых одеялах. Вскоре, переодевшись в свой любимый костюм с обтягивающими штанишками, вернулась Вингельмина и, как ни в чем не бывало, принялась деловито подкидывать в огонь поленья. Видимо, что-то пояснив подругам насчет своего внешнего вида и совершенно не обращая внимания на возмущенные восклицания двух других принцесс, потерев друг о друга ладошки, подняла на меня взгляд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь