Онлайн книга «Выжить дважды. Часть 3»
|
Несколько минут, они скакали не общаясь, думая каждый о своем. Но вдруг… — Варм! Они повернули в нашу сторону! – тревожно прозвучало в голове мужчины. – Расстояние сокращается. — Но, ты, же можешь их отогнать!? Варм не услышал ответа, чему сильно удивился. Сердце тревожно сжалось. Он почувствовал неуверенность шадорца, и это пугало. Охотник был свидетелем, с какой легкостью эти мелкие головоногие, отгоняли любых непрошеных гостей. Поэтому, не услышав ответа на простой вопрос, он понял, что еще чего-то не знает. Того, что вызвало настолько сильное затруднение у шадорца, и его не уверенность в благополучном исходе. — Что случилось? Объясни! – обратился мужчина к шадорцу. – Говори, как есть! — С другой стороны, к нам направляется такое же стадо этих животных! Я не могу один отогнать большое количество крупных особей, да еще с двух сторон одновременно. Но я пытаюсь! – проговорил Василий, как будто с усилием. — Ни чего! Мы ещё поборемся! – Сквозь зубы прохрипел охотник и ударил Буцефала пятками по бокам, подгоняя его ударами и громким гиканьем. – У нас есть ещё надежда, что они между собой схлестнутся! По крайней мере, части из них, будет не до нас. Еще несколько минут бешеной скачки, и Варм отчетливо увидел клубы пыли, приближающейся к ним, с обеих сторон! — Василий! – в запале, крикнул охотник, переходя на обычный способ общения. – Побереги силы! Переставай их отгонять! Как только они друг друга почуют и схлестнутся, будешь отгонять только тех, кто будет нападать именно на нас! А я, попробую отгонять их своим способом, - добавил он шепотом, с тихим шорохом, вытаскивая из-за спины, большой охотничий тесак и топор. Два табуна учуяли друг друга, оповестив об этом, пронзительным визгом. Время словно остановилось, но спустя очень долгое мгновение, ускорило свое движение. Визг, взбесившихся от ярости, животных, топот их ног и скрежет когтей по камням, все слилось в один страшный предвестник близкой смерти. Буквально несколько огромных скачков оставалось до беглецов, прежде чем две живые, оскаленные и вооруженные острейшими когтями стены, схлестнутся, смяв собою одного тропа, человечка и крошечное иномирное живое существо. Варм, сжав зубы, изо всех сил ударил пятками в бока Буцефала и троп взвился вверх, пропуская под собой, с гулом сошедшееся живое воплощение смерти. Глава 60 На берегу широкой полноводной реки, было многолюдно. На большом песчаном пляже, вовсю, резвилась малышня, возводя из влажного песка, высокие башни и крепостные стены. На мелководье, охраняемая бдительными мамашами, плескалась детвора постарше. Вдоль берега, мужчины спешно разгружали, набитые всяким домашним скарбом, жилые блоки. И, предусмотрительно ставили их на невысокие сваи, тщательно закрепляя, дабы избежать сплава временного строения, в реку. За спинами людей, возвышалась высокая скальная гряда, защищая поселение от сильных ветров. Но, предусмотрительные аборигены, предполагали возможность схода с гор, большого количества воды, во время сильных дождей, поэтому приподнять над землей и закрепить жилища, посчитали не лишним. Вновь прибывшие, спасенные из пещеры люди, с интересом оглядывались по сторонам. И лишь две женщины были безучастны ко всему, что их окружало. Мирма и Агайя, сели на песчаный пригорок, и обнявшись, горько заплакали. |