Онлайн книга «(Не)любимая попаданка дракона»
|
— Сосредоточься, дезер'ра, — шипит Леонард и сжимает мое плечо. — Сейчас-сейчас, — снова перемешиваю бумажки и вытаскиваю несколько. — Вижу… опасность. Принцесса вскрикивает и подскакивает с места. — Дядя, ты слышал? — Да, моя дорогая племянница, ведь я еду подавлять мятеж, а там опасно. Не нужно быть гадалкой, чтобы это понимать. Кажется, мы зря теряем время. Король встает и подходит к окну, сложив руки за спиной. — Леонард, я выезжаю с войском на рассвете. Отряд суб'баи останется во дворце и будет ждать указаний. — Да, Ваше Величество. — Надеюсь, ваша помощь не понадобится, но если вдруг… Король не договаривает, но Леонард понимает его и кивает. А я снова вглядываюсь в бумажки на столе. Странный расклад. Не верю, что внезапно потеряла навыки. — Можете идти, — доносится голос короля. — Идем, дезер'ра, — Леонард хватает меня за локоть. — Подождите, — восклицаю я и вытаскиваю еще одну бумажку. — Желание! — Что? — король оборачивается. — Желание? — повторяет принцесса. — Какое желание? Чье? — Ваше Величество, ваше будущее неясно, — осторожно говорю я, — но в результате ваше самое заветное желание исполнится. Король недоверчиво щурится и просто молча кивает. Ну вот. Не поверил. — Можешь идти, дезер'ра, — говорит он, и нам с Леонардом приходится уйти. Принцесса провожает нас растерянным взглядом. * * * Его Величество Эльфред IV Аллатерийский — Войско готово, — голос советника выводит Эльфреда из раздумий. У него не выходят из головы слова этой странной дезер'ры. Неужели то, о чем он мечтал несколько лет, исполнится? Но как? — Ваше Величество? — осторожно спрашивает советник. Эльфред переводит взгляд на старого друга. Они знакомы с детства, и за все годы Ганс ни разу не дал повода усомниться в своей преданности. Долгие годы он сопровождал короля на пути его правления и оставался верен ему. — Она сказала, что мое заветное желание исполнится, Ганс. — Вы имеете в виду дезер'ру, Ваше Величество? Эльфред кивает. — Я долгие годы мечтал о наследнике. — Думаете, это будет ребенок Элизабет и принца Дария? — Не знаю, Ганс, — король тяжело вздыхает. — Элизабет не нравится Дарий, хотя это не имеет значения, когда дело касается государственного вопроса. Главное для нашей страны, чтобы было кому взойти на трон, если со мной что-то случится. Но… Эльфред замолкает, вспоминая свою родную сестру, которая слишком рано ушла. — Но, Ваше Величество? — Магда, мать Элизабет. Я дал ей слово, что позабочусь о ее дочери, воспитаю ее в любви и заботе, как родную дочь. А сейчас должен выдать ее замуж за нелюбимого в интересах страны. Эльфред поднимает глаза на советника. Тот стоит, потупив взгляд. — Ты грустишь, Ганс? Тебя что-то беспокоит? Советник заметно вздрагивает. — Я беспокоюсь лишь о нашем государстве, Ваше Величество. А что касается слов дезер'ры, вы уверены, что она имела в виду принцессу? — Думаешь, она нагадала мне собственного наследника? — король усмехается. Он пытался пять раз, но ни одна из жен так и не смогла его осчастливить. Он был бы рад даже дочери, но ни сына, ни дочь судьба ему не подарила. И он уже потерял всякую надежду, но эта дезер'ра вновь всколыхнула в нем старую рану. «А ведь они похожи», — проносится в голове. Не внешне, тут как раз они очень разные. А характером. Воспоминания вновь накрывают его волной. То, что он прячет все эти годы глубоко в душе́, снова поднимает голову. Пять жен, но ни одна из них не смогла изгнать из его сердца ту. |