Книга (Не)любимая попаданка дракона, страница 93 – Эльвина Лейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(Не)любимая попаданка дракона»

📃 Cтраница 93

— Дезер'ра? Что такое?

— Что вы здесь делаете⁈ — возмущаюсь я.

— Здесь? — он недоуменно поднимает брови. — Я здесь живу, дезер'ра.

— Но вы же должны были спать на полу, как джентльмен, уступивший даме кровать! — толкаю его в плечо и смущенно вскакиваю с кровати, поправляя задрашуюся сорочку.

Леонард расслабленно откидывается на спину, нагло наблюдая за моими действиями.

— Какая досада, что я не джентльмен, дезер'ра.

— Ах, ну да, как я могла забыть.

Я решительно направляюсь к двери.

— Откройте, будьте добры. Ночь прошла. Теперь-то мне можно вернуться к себе?

— Она открыта, дезер'ра.

Я дергаю ручку, и дверь тихо отворяется, к моему удивлению.

— Еще ночью отпер, — пожимает плечами Леонард. — Надеялся, что ты утром тихо уйдешь, не разбудив меня. Но, увы, без шума ты не можешь. Вредная дезер'ра.

Он сверкает глазами и поднимается с кровати. Взору открывается идеально проработанный и накаченный пресс. На Леонарде домашние штаны, но ткань тонкая и понятно, что под ними больше ничего нет.

Мои щеки вспыхивают, я поспешно отворачиваюсь.

— Вы… вы спали в таком виде? — я едва не задыхаюсь от возмущения. Кажется, у меня даже уши покраснели.

— А что не так? — искренне удивляется Леонард.

За спиной слышны шаги. Краем глаза я вижу, что он идет в ванную.

— Что такого? Вы в таком виде… Со мной… В одной кровати! Как вам не стыдно?

— Я был после душа, дезер'ра. А если ты волнуешься о своей чести, так я тебя и пальцем не тронул.

Я оглядываюсь на Леонарда через плечо.

— Что такое, дезер'ра? — он настороженно щурится. — Что случилось?

— Ничего, — бормочу я и выскакиваю из спальни. В спину доносится тяжелый вздох и раздраженное бормотание.

Я запираюсь в своей комнате, снимаю сорочку и переодеваюсь в нежно-зеленое вельветовое платье, которое мне подарила Камалия.

— Что не так? — бормочу я, собирая волосы.

И правда, подумаешь, полуголый мужчина забрался ночью в постель. Что такого? Хоть это и его кровать, но все же. Где уважение к даме?

— Нахал, — ворчу я. — Просто нахал.

— Кто нахал?

Я роняя расческу от неожиданности.

Леонард входит в комнату и закрывает за собой дверь. Он успел одеться — в светлую рубашку и черные штаны. Строгий взгляд не сулит ничего хорошего. Я сразу понимаю: пришел выяснять отношения.

Глава 35

Я поднимаю расческу и смотрю на Леонарда.

— Что вы здесь делаете?

— Да вот, пришел позвать тебя к завтраку, дорогая невеста, — он усмехается. — А ты тут такие интересные вещи рассказываешь.

— Подслушивать нехорошо. — Собираю волосы в хвост.

Леонард вздыхает и проходит в комнату. Садится на кровать и задумчиво смотрит на меня. Я отворачиваюсь к зеркалу и вижу его в отражении.

— И вообще, вы не хотите извиниться, Леонард? — не выдерживаю я.

— Хочу, — неожиданно заявляет мой суб'баи.

Недоверчиво оглядываюсь.

— Вам снова что-то от меня нужно? Скажите честно, Леонард.

— Ничего, дезер'ра, — он улыбается.

— Да? Что-то вы подозрительно любезны.

— Только одну вещь…

— Ага! Так я и думала, — снова отворачиваюсь к зеркалу. — И чего вы опять хотите? Чтобы я снова изображала вашу невесту?

— Нет. Жену.

Я застываю перед зеркалом. Ловлю в отражении лицо Леонарда, ищу признаки шутки, но он серьезен и даже хмур.

— Не смешно, — ворчу я. — Может, хватит уже разыгрывать этот спектакль перед Катрин? Это слишком далеко зашло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь