Онлайн книга «Попаданка с колодой, или Дракон желает погадать»
|
— Я выбираю бой, — отчеканил лорд Стивенсон. — Тебе подраться охота? — выпалила, глядя на него, подбоченившись, — а мне ты живой нужен. И вообще, двое на одного нечестно. Схватив его за локоть, потащила к колеснице. Глава 14 — Диана, я не намерен бежать, — прорычал Алан, перехватывая мою руку, — я дракон, а не трусливая крыса. — Я всё понимаю, но нужно думать головой, а не кидаться туда, где её можно потерять. Лорд Стивенсон нервно сжал губы и исподлобья бросил на меня суровый взгляд. — Значит, я умру сегодня. Нет, ну у меня буквально опустились руки. Выдохнув, полезла за таро. — Погоди, сейчас призовём кое-что на помощь. Я посмотрела на круживших над полем драконов и начала спешно искать нужную карту. Вытащив таро УМЕРЕННОСТЬ, ликующе улыбнулась. — Кто мне будет помогать? — поинтересовался Алан, продолжая расстёгивать рубашку. Я подняла на него глаза и замерла. Вот как можно быть таким шикарным? По нему анатомию можно преподавать. Когда он бросил рубашку на землю, вздрогнула, стряхивая с себя оцепенение. — А кто сказал, что тебе помогать? — пробормотала себе под нос. Хорошо, что мой словесный выпад не был им услышан. — Диана, поторопись, — Алан стягивал с себя брюки, повернувшись ко мне спиной. Я ощупала взглядом его обнажённую фигуру и, сглотнув, перевела глаза на ангела, переливающего воду из кубка в кубок. — Дай мне, пожалуйста, снотворного для задиристого дракона. В голубых глазах крылатого человечка мелькнули озорные огоньки, и он протянул мне кубок. Приняв бокал, засунула колоду таро в сумку. — Алан, выпей, — зажмурившись, протянула кубок лорду Стивенсону. — Что там? — голос Алана прозвучал совсем рядом. — То, что спасёт тебя, — промямлила жмурясь. — Пей… Лорд взял кубок, и я непроизвольно открыла глаза. Он посмотрел сначала на меня, потом на бокал. Вылил зелье на траву и откинул кубок в кусты. — Диана, там сонное зелье? — склонив голову, спросил он. — Как ты…? — пробормотала и спохватившись, отрицательно замотала головой, — нет! — Запах болотной лилии я прекрасно знаю, — осуждающе хмыкнул и, придерживая брюки около пупка, попятился к полю, — уезжайте, Диана. У меня вздрогнули губы, и предательски задрожал подбородок. Я сделала шаг в сторону лорда, чтобы обнять, удержать, но, меня повалило на землю волной воздуха от взмаха огромных крыльев. Алан перевоплотился в дракона. Опираясь на крылья, он направился к драконам, которые стояли на месте, где выбросил кулон, подаренный Вистаном. Увидев лорда Стивенсона, драконы взлетели и, издав поочерёдно боевой рык, полетели к нему навстречу. Прижав руки к груди, я вскрикнула: — Нечестно! Не отводя взгляд от драконов, круживших в небе, встала и беспомощно простонала: — Как мне тебя спасти? Алан, позволив драконам подлететь ближе, сложил крылья и начал стремительно терять высоту. Драконы, встряхнув головами, последовали за ним. Лорд расправил крылья у самой земли и взлетел ввысь. Один из драконов, не успев повторить манёвр, ударился о землю и покатился кубарем по полю. Второй оказался проворнее, продолжив преследовать Алана. Лорд Стивенсон, пользуясь тем, что остался один на один с противником, развернулся к преследователю и, выставив лапы, ударил когтями по морде дракона. Тот взревел и изрыгнул пламя. Алана обожгло огнём и он, мотнув головой, зарычал. Видимо, от боли. |