Книга Хозяйка таверны «Драконий клык», страница 71 – Александра Мауль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка таверны «Драконий клык»»

📃 Cтраница 71

Ничего ей не отвечаю, и взгляд её колючий мне не нравится.

Отворачиваюсь от неё и принимаюсь осматриваться.

Если здесь когда-то и был городок, то сейчас от него остались разве что руины.

Вокруг пахнет пылью, ветер колышит деревья, а пугающую тишину разрезает крик птицы, похожий на крик вороны.

— Здесь почти никто не живёт, большинство домой сильно пострадали, нужны средства, чтобы их восстановить. Но я тебе хотела показать, как здесь в прошлом было красиво, а на площади мы гуляния устраивали со сладостями и разными напитками, к нам даже музыканты из столицы приезжали. Жителей, конечно, было немного, но как было хорошо и уютно. Раз уж генерал с нами, то нам и боятся нечего. Но ни я, ни жители сюда лишний раз не заходим теперь — с тоской произносит она.

Городок хоть и небольшой, но могу представить, что в былые времена был просто прекрасен: узкие улочки между разрушенных строений с черепичными крышами, многоэтажные дома, кое-какие ещё уцелели, но большинство посыпались и остались без крыши. Светлая брусчатка под ногами потрескавшаяся, а кое-где и вовсе совсем отсутствует.

Поднимаемся проходя по одной из узких улочек, что вьётся между небольших построек, которые в прошлом, судя по всему были мастерскими, пекарнями и, возможно, здесь была таверна. Останавливаюсь у одного из небольших домиков с замысловатыми узорами на окне и резной вывеской.

Могу только предположить, что там, похоже, была лавка сладостей. Прилавок всё ещё на месте, хоть пол и потрескался, а рядом с небольшим, круглым столом замечаю какие-то бумажки, похожие на цветные этикетки от конфет.

— Идём же — касается моей руки Ирма и я киваю. — После нападения не так много выживших осталось Инес. Нам нужно будет вернуться. Все они сейчас вначале обитают. Отстроили себе дома, кто-то обзавёлся садом, а кто-то хозяйством. — говорит Ирма, и я осматриваюсь в поисках генерала.

Нахожу его в метре от нас, стоящим на фундаменте одного из разрушенных домов, и его взгляд устремлён вперёд.

Подхожу и опускаю руку на его спину, потому что на зов он мой не отзывается и тут же отдёргиваю руку.

Генерал горячий словно печка, всё тело напряжено и бъёт дрожь, а зрачки его снова вытянулись вертикально.

— А вот это уже интересно — произносит генерал, бросает на меня быстрый взгляд и кивает мне туда, где только что был его взгляд.

Глава 21

Интересно, это совсем не то слово, которое я бы использовала.

Неприятные колючие мурашки пробегают по спине, а страх застилает взор настолько, что мне не удаётся насладиться пейзажем, открывающимся перед глазами

Я сразу натыкаюсь взглядом на башню из красного кирпича с чёрными пиками, похоже, это та самая башня, о которой говорила мне Ирма.

И огонь я вижу на самом её верху, сквозь большое окно, наблюдаю как вкопанная, как языки красного пламени скачут, облизывая стены и потолок.

Вот только причиной моего ледяного страха является вовсе не огонь и даже не башня, а то, что вокруг неё плотным туманом лежит темнота, окутывая лес так, что он высоких елей остались лишь едва заметные верхушки и то ли плод моего воображения, то ли в самом деле я вижу, как медленно чернота ползёт вверх по башне, сгущается, а затем медленно превращается в дракона, и расправив свои крылья бросается вперёд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь