Книга Хозяйка таверны «Драконий клык», страница 91 – Александра Мауль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка таверны «Драконий клык»»

📃 Cтраница 91

Закрываю руками лицо и пытаюсь поглубже погрузиться в воспоминания, но мне не удается, а затем и вовсе я вздрагиваю от испуга, когда случайно задеваю стоящую свечу на столе и она с грохотом падает на пол.

Ругаюсь себе под нос и наклоняюсь, чтобы её поднять, и под столом моё внимание привлекает скомканная бумага. Всего секунду я медлю, а затем протягиваю руку и поднявшись разворачиваю листок.

Грудь сдавливает от боли.

Желание вернуться домой и растормошить впавшего так не вовремя в неведомую кому, Бастиана и заставить его отвечать на мои вопросы одолевает меня с такой силой, что прочитав содержимое письма, я сжимаю его в руках и стискиваю зубы.

Какое-то время я смотрю перед собой, а затем выхожу в коридор и снова читаю, но теперь уже не приходится приглядываться, и воображение не играет со мной в тусклой комнате.

Моя обязанность защищать границы королевства и стоять на страже его покоя, но также я обязан успокоить свою возлюбленную. Не имея возможности отправить два письма, я принял решение написать только вам и этим письмом напоминаю вам о нашей устной договорённости, снова хочу попросить у вас руки вашей дочери, объявить, что мои намерения серьёзные, а отсутствие займёт не менее трёх недель. Как мы и условились, по возвращении Инес станет моей женой. Прошу вас предупредить её о моём внезапном отъезде и продолжить приготовления к нашей церемонии, а также попросить успокоить её и не утомлять себя тревогами о моём благополучии. Угроза будет повержена, и я непременно вернусь живым ведь теперь мне есть за что бороться, а ваша дочь для меня дороже жизни.

Глава 29

— Добро пожаловать, герцог Ленош и …— замолкает мужчина, что приветствует нас у парадных дверей и в недоумении переводит взгляд с меня на Арнара.

— Это моя спутница госпожа Бритт — отвечает на его немой вопрос генерал и повисает неловкое молчание.

Мужчина, что приветствовал нас, замирает в приветственном поклоне и отмирает, когда вслух врезается топот копыт и громкий смех позади, новоприбывших гостей вечера.

— Добро пожаловать и приятного вечера! — сбивчиво произносит он и жестом указывает нам пройти.

Я чувствую волнение, ноги кажутся деревянными, даже звуки и запахи вокруг словно кто-то приглушил.

Когда мы проходим в большой холл, Арнар останавливается и разворачивается ко мне, не отпуская моей руки.

Бросает на меня взгляд. Осматривает оценивающе, задерживаясь на лице, а затем скользит взглядом вниз по шее и платью.

— Ты прекрасна! Вы просто обязаны подарить мне танец, госпожа Бритт — произносит он и ободряюще сжимает мою руку — Пообещай, что потанцуешь сегодня со мной, Инес.

— Как пожелаете, генерал Ленош, — произношу и улыбаюсь.

Но выходит натянуто, потому что я ужасно волнуюсь. Арнар отпускает меня и предлагает взять его под локоть, что я и делаю.

— Хочу, чтобы ты кое-что знала, — произносит он и бросает взгляд мне за спину, потому что там собираются другие приглашённые и вместо того, чтобы пройти в зал, почему-то толпятся у дверей. — Меня отстранили и запретили далее расследовать это дело. Я больше не генерал. Да и вообще не уверен, что на этом вечера мне рады.

Издаю смешок, и он понимающе улыбается.

Вечер точно перестанет быть томным, когда мы войдём.

— Я снова вернусь с тобой. Я хочу провести вместе оставшееся у меня время рядом и должен признаться, что дело было хорошим предлогом. Сначала я жутко сердился на тебя за то, что ты сделала со мной. Я хотел тебя возненавидеть, но никогда не помыслил бы о том, чтобы причинить тебе боль. Нарочно ты меня подставила, Инес, или нет, мне больше не важно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь