Онлайн книга «Хозяйка таверны «Драконий клык»»
|
— Кое-что неприятное случилось в таверне, Инес. Я не могу тебе ответить, потому что никто из моих не знает наверняка о масштабах случившегося. — коротко отвечает он и вместо того, чтобы взять меня за руку, Арнар удивляет, когда поднимает на руки и несёт к карете, после чего мы сразу же отправляемся в путь. Молча. Если бы только дракон генерала, точнее, никакого уже не генерала, был свободен, долетели бы намного быстрее. Я сижу, вжавшись в спинку сидения, крепко сцепив ледяные пальцы в замок. В груди так сильно давит беспокойство, что я не могу сделать вдох. Ещё недавние лёгкость и ощущение счастья резко меняются страхом и беспокойством за Ирму, Ноэль и даже Бастиана. К которому у меня слишком много вопросов. На этот раз я не замечаю, как мы въезжаем в портал, глубоко погруженная в свои мысли, и только когда в мой нос врезается едкий запах дыма, поднимаю голову. Взгляд Арнара ничего не выражает, но мне и не нужны его ответы. Я в красках представляю, что там происходит, потому что запах дыма становится интенсивнее, я слышу крики и треск огня. Не помню, как мне удаётся выбраться из кареты, но как только жар опаляет щёки, я падаю на колени, не могу даже пошевелиться, охваченная ужасом оттого, что передо мной открывается. Таверна в огне и нет ни единого шанса её спасти. Вокруг настоящий хаос, крики, беготня. Кто-то помогает потушить горящую постройку, чтобы огонь не перекинулся на домик. Утро приветствует нас алым рассветом, едким запахом дыма, что разъедает лёгкие и запахом гари. Мы сидим в гостиной домика Ирмы и молча переглядываемся. Внутри меня дыра, которая с каждой минутой становится больше оттого, что меня разъедает чувство вины. Я принесла на территорию Ирмы беду. — Таверна сгорела и восстановлению увы, не подлежит —заключает мужчина, что появился здесь оценить масштабы пожара. — Мне очень жаль, но я рад, что огонь не перекинулся на ваш дом и постройки рядом — добавляет он. Ирма сидит на диване и выглядит белее полотна. И я так рада, что ни она, ни Ноэль не пострадали. — Что я должна сделать, чтобы Батори поплатился за то, что он сотворил? — спрашивает Ирма и скользит по мне равнодушным взглядом, а затем поднимает глаза на мужчину, который перекладывает бумаги и долго молчит. Будто у него нет ответа — Мои гости с криками разбегались в ужасе, когда этот одержимый появился здесь форме дракона и принялся поливать огнём своей ярости моё имущество, угрожая не только моей жизни, но и жизням других людей. — Я приму это к сведению — отвечает он, а затем неспешно складывает документы в кожаную папку — Если у вас найдутся свидетели, то мы этот рассмотрим. Я не могу, увы, поверить вам на слово, потому как Оран Батори уважаемый герцог и прежде не был замешан ни в чем подобном. А о результатах я сообщу вам позднее. — добавляет он, мешкает и кивнув Арнара покидает дом. Генерал поднимается и, ободряюще сжав плечо Ирмы, отправляется следом за мужчиной. Мы остаёмся одни, потому что испуганная Ноэль заснула в моей комнате сразу, как только нам удалось всё это потушить. Тишина между нами становится удушающей, действует на меня куда хуже, чем дым, что плотным туманом всё ещё держится вокруг. — Чем бы ты ни разозлила этого ящера, — вдруг произносит Ирма и поднимается — Надеюсь, оно того стоило. |