Онлайн книга «Рыжая приманка для попаданки»
|
— Желающим сделать свою помолвку или свадьбу незабываемыми, есть возможность нанять Шелдона. Только сегодня можно получить десятипроцентную скидку на его услуги. — Ты почему о себе говоришь в третьем лице? – усмехнулся Эдгар. Кот поднял на друга мордочку. — Это придаёт мне значимости. Не у каждого режиссёра есть глашатай. — А-а-а, – лорд почесал хранителя за ушком. Рыжий насупился и пробубнил: — Ты чего здесь делаешь? Иди к алтарю. — Пойду. Эдгар обвёл внимательным взглядом собравшихся на лужайке гостей и еле слышно произнёс: — Где-то здесь находится он… Шелдон шикнул на лорда и прокричал: — Направляемся к алтарю! Скоро начнётся представление… Ой! Свадьба! Уголки губ лорда дрогнули. — Всё правильно, Шелдон. Это будет представление… а в конце, заслуженная казнь. Глава 62 ДНЁМ РАНЕЕ. Я спешно вышагивала по коридору, придерживая подол свадебного платья. Оно путалось, мешало идти и мне приходилось оголять щиколотки, чтобы не рухнуть на пол. Этот наряд вновь пришлось одолжить в одном из сундуков погибшей жены лорда Брэдфорда. А всё из-за внутренних разногласий между моими предпочтениями в одежде и видением местной законодательницы моды, мадам Феррош. — Мелиса! – окликнул меня Шелдон, выглянув из-за угла. – Чего так долго? Я резко остановилась и, одарив кота негодующим взглядом, с ехидством выкрикнула: — Начинайте без меня! – и, продолжив идти, пробубнила: – как будто так просто вырядиться в это платье? Это же целый квест! Войдя в торжественный зал, открыла рот от восхищения. Между арочными окнами были закреплены большие зеркала, в которых отражался дневной свет. И создавалась иллюзия огромного пространства. Стены зала покрывала скульптурная резьба, напоминая сказочные страницы детских книг. А свисающие люстры, походили на обломки звёздного неба. Все их хрустальные детали сверкали слово россыпь драгоценных звёзд на небосводе. Моргнув несколько раз, я просипела: — Я в сказку попала? — Ага. И ты прЫнцесса, – буркнул Шелдон, где-то под ногами. – Иди к Эдгару, и я начну произносить заклинание. — К-какое? – растерялась я? Рыжий поднял на меня недовольную мордочку и прошипел: — Свадебное, Мелиса. Тяжело вздохнув, я направилась к ожидающему меня Эдгару. Он стоял около небольшого алтаря, заведя руки за спину, и смотрел на меня восхищёнными глазами. — Мелиса, ты прекрасна, – произнёс он, предлагая мне руку. Я вложила ладонь в изгиб его предплечья и смущённо улыбнулась. Ради этих слов мне пришлось попотеть над образом целый час. Непослушные волосы заплела в косу и воткнула бутончики лиловых роз. Платье, цвета летнего неба, усыпанное бриллиантами, подпоясала серебряной кружевной лентой. Хорошо, что удалось обнаружить туфли, обшитые бежевым бархатом. Иначе пошла бы к алтарю в кроссовках, в которых прибыла в этот мир. — Ты тоже хорошо выглядишь, дружище, – сказал Шелдон, запрыгнув на подставку. Хранитель с обожанием посмотрел на нас и произнёс: — Вы такая красивая пара. Так и хочется спросить. Вы одурели? — Ты о чём? – нахмурился лорд. — А! Ой! Это снова мысли вслух, – попытался оправдаться хранитель, – всё ещё обдумываю ваш план… И мне пара пунктов не нравится. — Шелдон, всё обговорено, – процедил Эдгар, сверля друга гневным взглядом. Я посмотрела на лорда и с грустью подумала о том, что изменила бы последний пункт в нашем гениальном плане. |