Книга В объятиях смерти. Не буду твоей, страница 243 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В объятиях смерти. Не буду твоей»

📃 Cтраница 243

Он проследовал за Стюартом к выходу, но, помедлив уже на пороге, обернулся с таким видом, будто забыл что-то сказать.

Стюарт вернулся и что-то шепнул Райану. Вампир ответил ему непроницаемым выражением и вышел.

Когда они скрылись в холле, я прижала к груди злосчастный рюкзак, набитый бомбами.

Джозеф пристально глядел на меня. От взгляда его глаз цвета грозовых туч мне захотелось съёжиться. Они смотрели так, будто видели меня насквозь и читали всё, что в душе творилось.

— Не совершай ошибки, Кира. У тебя же вся жизнь впереди.

— Я и не думала, — пробормотала я, рассеянно пожимая плечами.

— Не пытайся провести меня, — хмыкнул он.

Антонио коснулся его плеча, и вампир отвлёкся, склонил к нему голову.

Я не слышала, о чём они говорили. Мой взгляд был прикован к груди Антонио. Его рана раскрывалась от движений, и по рубашке струилась чёрная кровь.

У меня в горле застрял ком.

— Мы рассредоточимся, — голос Джозефа отвлёк от раздумий.

Я подняла голову и, сощурив глаза, уставилась на него.

— О чём ты?

— Ты отдашь мне часть зарядов, — поднимаясь со ступени, он протянул руку к рюкзаку.

Я крепче вцепилась в лямки.

— Мне не вредит ультрафиолет, а тебе — очень даже, — возразила я.

Он с каменным видом застыл надо мной.

— У меня нет ни сил, не желания спорить, Кира, — процедил вампир и нетерпеливо сжал руку в кулак. Вдруг он показался мне очень усталым — истинное лицо проглянуло из-под идеальной маски. — Давай сюда эти чёртовы бомбы, пока твари из подземелья не выбрались наружу!

Сердито глядя на Джозефа, я расстегнула молнию, достала несколько металлических шариков из рюкзака и вложила в его ладонь.

— Я иду вниз, а ты займись кабинетами. Встречаемся у выхода, — сказал он и ушёл, не дожидаясь моих возражений.

Я только обернулась, собираясь выдать злобную реплику, но Джозефа уже след простыл.

— Твою мать, — беззвучно пробормотала и повернулась к Антонио. — Это вы ему приказали?

— Я больше не в праве ему приказывать, — хриплым голосом отозвался старейшина и вымученно улыбнулся. — Отныне Джозеф — свободный мастер вампиров. Он сам принимает решения.

— Он не обязан мне помогать.

— Не обязан, — слегка кивнул он.

По его телу прошла дрожь, лицо исказилось мучительной гримасой. Ощупывая его взглядом, я не могла понять, что изменилось.

Но моргнула и вдруг увидела всю картинку целиком. Костюм висел на Антонио мешком, словно вампир уменьшился в размерах. Он таял на глазах, буквально ссыхался, будто кости уже начали тлеть.

Я закусила губу, мысленно ругая себя за то, что не сумела скрыть эмоции. Снова глаза заполнялись слезами.

И стала отворачиваться, чтобы спрятать их от старейшины, но он сжал мои пальцы, вымученно улыбаясь почти безгубым ртом.

— Я никогда не сомневался в тебе, Кира.

— Простите, — шепнула я, но он покачал головой.

— Мне не за что тебя прощать. Ты приняла правильное решение. Возможно, я ждал этого дня всю свою бесконечно долгую жизнь, — Антонио печально пожал плечами. — Я устал, — и болезненно закашлялся.

— Когда я шла за Алексом… Я не хотела, чтобы так вышло, — глотая слёзы, я поглаживала Антонио по плечу успокаивающими круговыми движениями, только кого из нас нужно было успокаивать?

— Твои друзья не пострадали — это самое главное.

— Но вы пострадали!

— О планах Алекса я догадался, когда Райан сообщил мне о том, что ты сама пришла в склеп. И был готов к тому, что этой ночью пройдёт моё последнее заседание, — он судорожно вздрогнул и стал заваливаться набок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь