Онлайн книга «Любовь, горькая и сладкая»
![]() 65 Ты действительно настолько глупа, чтобы в это поверить? Кари — А я говорила Гидеону, что вы слишком умны, чтобы попасть в эту ловушку. Но он сказал, что я не должна недооценивать ваше сердце. Он был прав, как всегда. Кари резко обернулась, услышав этот знакомый голос. На другой стороне комнаты стояла Мелани Травелин. На ней была темная униформа, к лацкану прикреплен значок «Горящей лилии». Волосы собраны в узел на затылке, что придавало ей более строгий, но не менее привлекательный вид. Тихая улыбка играла у нее на губах – и пробудила в Кари ярость. В три широких шага она очутилась подле Мелани. То есть почтиподле, потому что коснуться рыжеволосой агентки ей не позволил очередной магический барьер. — Не ушибись, – сказала Мелани. — Беспокоишься, чтобы я была в целости, когда попаду в руки Гидеона? – прорычала Кари не менее зверски, чем хищные кошки. — Неужели ты действительно думаешь, что он вырвет хоть одно перышко из последней райской птички? – Мелани склонила голову набок. – Гидеон, конечно, чудовище во многих отношениях, но он уважает магию. Эта клетка служит вам защитой. — А ты действительно настолько глупа, чтобы в это поверить? – выплюнула Кари. Гидеон хотя и проповедовал, что магия и ее носители были для него священны, но действиями доказывал обратное. Единственным действительно святым для него было могущество. Мелани вздохнула: — Он говорил мне, что ты попытаешься настроить меня против него. Целая серия обидных слов так и вертелась на языке Кари. Она сжала кулаки, и ногти врезались в плоть до боли, чтобы сдержаться и не швырнуть в Мелани ни одно из них. — И в чем состоит твоя задача? Ты должна нас стеречь до его возвращения? — Если бы это было необходимо. Мы же обе знаем, что у вас нет пути отсюда. – Мелани подняла руку, в которой держала цепочку с несколькими сверкающими кристаллами. – Разве что кто-то даст вам магический ключ. Это была ловушка? Игра? Ложь? — Лови. – Мелани бросила Кари обыкновенный металлический ключ. Он без проблем преодолел невидимый барьер. Кари поймала его и скептически разглядывала. — Волшебство служит тому, чтобы задерживать живые существа, а не предметы, – пояснила Мелани, указывая на металл в руке Кари. – Это от цепей тигрицы. — С чего это ты нам помогаешь? – спросила Кари. — Твое недоверие ко мне действительно настолько сильно, что ты даже не попытаешься освободить подругу от цепей? Разумеется, нет… К тому же Файола при малейшем намеке скалила зубы. Кари стала пятиться к тигрице, стараясь не спускать глаз с Мелани, и сунула ключ в скважину. К удивлению Кари, ключ без проблем повернулся, и цепь распалась. Санья встряхнулась, и намордник тоже упал на пол. Как только освободилась, она сразу прижалась лбом к Файоле, и Кари отвернулась, чтобы оставить подругам столько интимного пространства, сколько было возможно в крошечной тюрьме. — Вот видишь, ты можешь мне доверять, – сказала Мелани. — Сомневаюсь. Кари снова повернулась к Мелани. Она стояла к ней так близко, что чувствовала цветочный аромат Мелани, но дотронуться до нее не могла. — Для чего ты здесь? – прошипела она. Мелани выдержала ее взгляд. Ее светло-зеленые глаза напоминали Кари о весне и свободе. И то и другое сильно контрастировало с реальностью. — Разве я не напоминаю тебе хотя бы отдаленно фейри? – спросила Мелани. |
![Иллюстрация к книге — Любовь, горькая и сладкая [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Любовь, горькая и сладкая [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/121/121124/book-illustration-1.webp)