Онлайн книга «Во Вляпалась...»
|
— Должен, — буркнул я, недовольно посмотрев в сторону. — Но мне нужно было проветриться… — Проветрился? — участливо спросила она. — Да, — неохотно кивнул я. — Тогда возвращайся назад, — не замечая моего раздражения, посоветовала эта "кошка". — Тебе же нужно охранять ту малышку, о которой все синигами галдят? — Там полно охранников и без меня, — озвучил я очевидную вещь, кинув на женщину недовольный взгляд. — Ну, тебе виднее, — задумчиво протянула Сихоин. — А вот я бы не оставляла ее надолго с Кискэ, — расплывшись в довольной улыбке, посоветовала она. — Мало ли, что у него на уме. Я хотел огрызнуться, но тут почувствовал себя как-то странно. Что это? Кажется, витающая вокруг меня энергия стала понемногу пропадать, такое ощущение, что ее кто-то отбирал, пользуясь мощным магнитом. — Что за… — нахмурился я, а Хичиго ощутимо напрягся. — А я говорила… — снисходительно протянула Йоруити, как ни в чем не бывало продолжая улыбаться. Меня ведь не было не больше получаса, что этот мужик в полосатой шляпе уже успел натворить? Чертыхнувшись, я рванул в сторону магазина, оставляя довольную собой "кошку" позади. Пусть ехидничает, мне нет сейчас до нее никакого дела. Скорее назад, узнать, что сделал этот недобитый ученый... Глава 13 POV: Лика Двигаясь по узкому коридору следом за Кискэ, я чувствовала чужой взгляд, сверлящий мне спину. Это слегка напрягало, и, оглянувшись, я убедилась, что была права. Маленький капитан, задумчиво хмурясь, смотрел на меня, но стоило нашим глазам встретиться, парень сразу прервал зрительный контакт. О чем он думает? Все еще считает меня угрозой? А с чего это ему мне доверять? Я — чужачка, появившаяся в мире живых практически из воздуха. Наверное, если бы не заступничество семьи Куросаки и Кискэ, он бы, даже не раздумывая, отправил меня в двенадцатый отряд… — Прошу, проходите, — нарушил мои мысли какой-то сосредоточенный голос ученого, заставив меня поднять на него рассеянный взгляд. Мужик придерживал дверь в темную комнату, не читаемым взглядом смотря на меня. Ни улыбки, ни насмешки не было в его голосе. Передо мной стоял совершенно другой человек. Уверенный, собранный, откровенно серьезный. Даже не знаю, что почувствовала в этот момент. Что лучше? Фальшивые улыбки или этот задумчиво-серьезный взгляд, не касающийся сейчас ни меня, ни маленького капитана? Он просто думал о своем, не упуская меня из поля зрения. Помедлив, я опасливо покосилась на темный проем, не спеша переступать порог комнаты. Хитцугая, видимо, не выдержав заминки, обогнул меня, без опаски скользнув внутрь. Кинув еще один короткий взгляд на Кискэ, я осторожно шагнула следом, щуря глаза в кромешной темноте. За спиной приглушенно закрылась дверь, заставляя меня оглянуться. Послышался мягкий треск, и по помещению, замерцав, разлился тусклый, но быстро набирающий яркость свет, позволив нам увидеть всю обстановку этой лаборатории. Мы оказались в просторной комнате без окон, в которой из мебели был внушительный письменный стол, большая двухъярусная тумбочка у дальней стены, заставленная разными склянками. Справа от нас, у стенки, стоял книжный шкаф и довольно вместительная, удобная на вид кушетка. Слева, практически до потолка, стояло нечто вроде огромного пульта управления с тремя небольшими экранами в ряд, несчетным количеством лампочек, включателей и кнопочек, медленно начавших загораться красными, оранжевыми и белыми огоньками. |