Книга Попаданка по необходимости, или Женщина-удача для герцога, страница 60 – Юлия Малиновская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка по необходимости, или Женщина-удача для герцога»

📃 Cтраница 60

Диса сразу захотела искупаться. Она сказала герцогу, что хочет освежиться и смыть дорожную грязь. Он взялся её сопровождать и решил тоже заодно поплавать. А остальным, которые подходили к нему с тем же самым, велел ждать своей очереди.

Вион и Диса осторожно зашли в воду. Осторожно, потому что место было незнакомое. Мало ли какие опасности таил себе неизвестный водоем.

Но дно оказалось ровное. Даже без коряг и ям. Вода — тёплая и ласковая. Они расслабились, отдавая себя на волю волн.

Но всё же герцог не хотел отдаляться от берега. Так они и плескались на мелководье. Наслаждались нежной и чистой водой.

И вдруг Диса вскрикнула. А Вион почувствовал, что что-то похожее на верёвку обвило его ноги. В следующую секунду это что-то поволокло его вглубь озера.

Диса, крича, рассекала воду рядом с ним. Она тоже против воли бороздила водные просторы.

“Наверное, это что-то тоже спеленало её”, - подумал герцог.

Словно в подтверждение его мыслей Диса прохрипела:

— Вион! Меня что-то тащит за ноги на глубину. Помоги!

— Я хотел бы. Но не могу. Я сам в таком же положении.

Он посмотрел на берег. Тот был пустынен.

“Никого нет, — промелькнула мысль. — Ни одного человека из отряда. Ну да, я же сам приказал не бродить рядом, пока мы купаемся”.

Его взгляд заскользил по прибрежным холмам дальше. Пока не упёрся в лес.

“И никого не дозовешься, — с грустью подумал он. — Мои люди расположились за теми деревьями — отсюда это так далеко”.

Герцог и Диса пытались сбросить захватившие их путы. Они извивались и били ногами по воде. Но их усилия оказалось тщетны.

Путы на их ногах не ослабевали. Наоборот, они стягивали их всё сильнее. И волокли своих жертв на глубину всё с большей скоростью.

Вион изловчился на секунду вытащить ноги выше воды. И увидел, что они опутаны водорослями.

“Они, конечно, наполнены враждебной нам магией, — подумал он. — Нацелили их, наверняка, на меня. И того, кто со мной будет. Борьба за кольцо становиться всё жёстче. Если водорослям удастся утащить нас на глубину и потянуть на дно, то мы захлебнемся. Надо что-то делать”.

Он извернулся, сложившись почти пополам. Это было нелегко при такой скорости. И распрямился уже с ножём в руке.

Он всегда носил его на поясном ремне. И даже, купаясь, счел нужным его оставить при себе.

В следующее мгновение он ещё раз сложился и рассёк ножом путы вокруг ног. Ему стало свободно и легко. Он сразу остановился.

Диса же продолжала двигаться. В несколько гребков герцог догнал её. Нырнув к её ногам, он разрезал ножом обвившие их водоросли. Диса замедлила движение. Но силы оставили её. И она погрузилась под воду.

Крик “тону, тону, тону” было последнее, что ей удалось произнести. Вион с трудом поймал уходящую всё ниже и ниже Дису. И вытолкнул её на поверхность.

— Держись за мои плечи, — сказал он, — Я смогу вынести тебя на берег.

Диса с благодарностью посмотрела на него. А он перевернулся на живот, подставив её рукам спину.

Так они и поплыли — она — сверху, он — снизу. Герцог сдержал своё слово. Ему хватило энергии не только спастись самому, но и вытащить на сушу обессилившую Дису.

— Нехорошее это место для привала, — отдышавшись, сказал Вион.

— Да, — вторила ему чуть оклемавшаяся Диса.

— Я так понимаю, меня сюда привела магия.

— Я тоже её почувствовала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь