Онлайн книга «Хозяйка кондитерской»
|
— Хм, хм, — я задумчиво потёрла свой подбородок. — А из простых ингредиентов, которые можно достать в городе, кто-нибудь здесь готовит сладкие блюда? — Да что можно приготовить из простых ингредиентов? Кто это есть будет? — удивилась Тайра и посмотрела на меня как на ненормальную. — Само собой, что десерты можно сделать только из самых дорогих и необыкновенных продуктов, доступных только королевскому повару! — А что если… — начала было я, но тут меня прервали. — Опять они сюда забрались! Нет, сегодня я точно кого-нибудь высеку! — взревел хозяин таверны и, наклонившись, поднял за шкирки двух детей, вытаскивая их из-за своего прилавка, словно котят. — Вот, будете свидетелями! Эти беспризорные дети совсем обнаглели, они опять пытались стащить моё варенье! Он грубо встряхнул их и поставил их передо мной, а у меня от удивления пропал дар речи. — Амелия? Фелион? — потрясённо проговорила я, глядя на детей, которые виновато опустили головы. — Надоело! Надо как следует проучить эту бестолковую мамашу Ольвен с её невоспитанными и вечно голодными отпрысками! — продолжал возмущаться он. — Постоянно или побираются, или воруют еду! Пора положить этому конец! — он сердит потряс в воздухе кулаком. — Вот придёт сегодня инспектор обедать, я ему всё и расскажу! Пусть забирает у неё детей и отправляет в приют! * * * — Позорище! Ну разве можно так срамить мать, — возмущалась я, ведя детей за собой по улице. — Сэр Ингольв, хозяин таверны, вас бы точно высек, если бы не я! Я его еле уговорила оставить вас в покое, пообещав взамен поработать завтра в его таверне и отработать всё, что вы съели. Зачем вы вообще к нему забрались? — У него самое вкусное варенье на всей улице, мама, — виновато ответила Амелия и вдруг испуганно взглянула на меня. — То есть, я хотела сказать, самое вкусное после твоего! — Да, мам, такого вкусного варенья, как ты вчера сделала, я ещё никогда не ел, — виновато добавил Фелион. — Но его было так мало, что мы… — Не утерпели и доели его ночью, — закончила за него сестра. — Ты же не сердишься на нас, мам? — Мам, мам, — сварливо передразнила я. — Вы не подумали о том, что вашей маме тоже попадёт, если вас там поймают? Если вы так хотели моего варенья, почему не сказали мне об этом? — я строго посмотрела на детей, но они отводили взгляды. — Я бы приготовила ещё! И я так, впрочем, собиралась его сделать, — добавила задумчиво, видя, как дети снова удивлённо смотрят на меня. — Давайте мы с вами будем одной командой, — я остановилась и, поставив детей рядом друг с дружкой, присела перед ними на корточки. — С сегодняшнего дня правило: никуда не убегайте и ничего не берите без спроса! Разве ж я вам враг? И не бойтесь, что я буду ругаться. Просто скажите мне, чего вы хотите. Например, если вы хотели посмотреть на ярмарку, то мы сходим вместе, — я снова остановилась, поправив на детях одежду. — Мам, но ты никогда раньше не разрешала нам ходить на ярмарку, — удивлённо сказала Амелия. — Да, потому что вы были маленькие, — авторитетно заявила я и снова взяла их за руки. — А теперь вы подросли, и… я хочу купить вам новую одежду, — я снова окинула детей взглядом. М-да… В таком виде их действительно можно принять за беспризорных. Нужно срочно это исправлять! К счастью, поблизости как раз находился магазинчик, на витрине которого были выставлены детские платья и костюмчики. |