Онлайн книга «Приют для фамильяров, дракону вход запрещен!»
|
— Благодарю, – сдержано ответила я, сжав в руках салфетку. Я не знала, чего ожидать от графа и не была уверена, что готова отбиваться от назойливых комплиментов и непристойных предложений. — Позвольте развеять сомнения, – сказал граф спокойно, видимо почувствовав мою тревогу. – Я слишком стар, чтобы ухлестывать за юными красавицами. — Тогда… зачем? — Назовем это деловым ужином, – ответил он, складывая руки в замок. – Дорогим деловым ужином. Но я уверен, что он окупится. Он посмотрел в окно, где под нами мерцала столица. Значит все же Сильвиан его не подсылал. Что ж, деловой ужин, так деловой ужин. Граф сделал знак официанту, и тот бесшумно растворился между столиками. — Для начала, – произнес Тардэн, – бутылку белого. Тягучего, северного. Снежной рыбы и голубой мох для моего фамильяра. Официант вернулся быстро: на столе появилась высокая матовая бутылка, запотевшая, будто только что из ледника. Рядом – два тонких бокала. — Я из старой аристократии, леди Алиса, – сказал граф. – Той самой, что веками считала ниже своего достоинства иметь дело с попаданцами, базаром и… людьми без магии. Эта надменность красиво звучит в на светских вечерах, но слишком больно бьет по карману. Особенно сейчас. Я молча слушала. — Мы не знаем, кто возьмет корону, – продолжил он. – И к какой фракции примкнет будущий правитель. Старой? Новой? В такие времена глупо упускать возможности. Граф наклонился чуть ближе. — Семья Левандовски сказочно богата. У вас есть хватка, а у моей семьи – земли. Дорогие. Стратегические. Но напрямую предложить аренду я не могу. Он сделал паузу и посмотрел мне прямо в глаза. — А вот через вас – почему бы и нет? Ваш муж – дракон. Вы теперь относитесь к другой лиге. Идеальный посредник. Он улыбнулся – и поднял бокал. — Разумеется, вы заберете свой процент. Суммы будут такими, что сегодняшний благотворительный вечер покажется вам… милым, трогательным развлечением. Не более. Я медленно подняла бровь. — Вы сейчас серьезно? Вы же знаете, что я развожусь? Граф ответил не сразу. Он спокойно отпил из бокала, дал тягучему белому соку задержаться на языке, затем взял вилку и отправил в рот кусочек рыбы – медленно, со вкусом, словно этот ужин был для него не менее важен, чем разговор. Я наблюдала за ним и ловила себя на странной мысли: а вдруг это все – хитрый ход Сильвиана? Дать мне весомый аргумент, чтобы не разводиться. Подсунуть сделку, от которой трудно отказаться. Странный, витиеватый способ… Нет, граф Тардэн не подходил на роль пешки в чужой интриге. Молчание затянулось. — Вы не ответили, граф – не выдержала я наконец. – Или это тоже часть вашей стратегии? Граф вздохнул и аккуратно отставил бокал на стол. — Видите ли, госпожа Алиса, я не хотел лезть в вашу личную жизнь с замечаниями, но раз уж наша беседа повернула в это русло, прошу выслушать меня, – произнес он негромко, – за свою долгую жизнь я многое повидал. Влюбленный дракон никогда не отпустит избранницу. А уж в том, что Сильвиан в вас влюблен, сомневаться не приходится. Во мне огнем полыхнуло возмущение. Откуда он может знать что там чувствует дракон? Такое ощущение, что мой бывший муж вообще ничего не чувствует, только издевается над всеми. — А вы, – продолжил граф, будто не замечая моей реакции, – как разумная леди и урожденная Левандовски, найдете, как этим воспользоваться… с выгодой. |