Онлайн книга «Истинная для принца драконов»
|
Когда мы подошли к порталу, там уже ждал цербер. — Вряд ли ректор обрадуется, что мы притащили в Академию эту зверюгу, но не бросать же его здесь, — усмехнулся Фредерик. Кронпринц активировал портал. Цербер тут же в него нырнул и исчез. — Готова? — спросил Фредерик. Я кивнула, и мы вместе прошли сквозь мерцание. Увидев знакомый беспорядок испытательного полигона артефакторов, я ощутила радость. Наконец-то мы вернулись домой! Теперь остаётся только отдать папоротник преподавателям и отчитаться о выполнении экзаменационного задания. Я взглянула на Фредерика и увидела, как его лицо помрачнело. — Что… — Я не успела договорить, заметив приближавшуюся к нам королевскую стражу. — Ава Кэнди, — отчеканил старший офицер, — вы арестованы. Глава 8 От неожиданности я растерялась, на мгновение лишившись дара речи. Фредерик сделал шаг вперёд и закрыл меня собой. — Потрудитесь объяснить, что здесь происходит, — потребовал он. — Прошу прощения, Ваше Высочество. — Старший офицер вежливо поклонился. — У нас есть основания полагать, что эта студентка готовит преступление против вас. Что? О чём он говорил? Я же ничего такого… в этот момент в моей голове возникла догадка. Амелия Дербиш! Наверняка это её рук дело! Я вспомнила, что на шкатулки с драгоценностями часто накладывали защитные чары. И если кто-то пытался их открыть, то владельцу тут же становилось об этом известно. Уверена, Амелия схитрила и использовала такие же чары, чтобы узнать, когда я открою флакон с зельем, и таким образом, убедиться, что я действительно выполнила её требования. — Прежде чем кого-то арестовывать, вы должны предъявить доказательства, — холодно заметил Фредерик. — Мы располагаем свидетельскими показаниями, — сказал старший офицер. — Вот как? — Глаза Фредерика угрожающе сверкнули. — И где же этот «доброжелатель»? Что-то я не вижу его рядом с вами. — Свидетель пожелал сохранить свою личность в тайне, — ответил старший офицер, — но мы можем предоставить и другие доказательства. — С этими словами он посмотрел на меня. — Для этого нам нужно обыскать госпожу Кэнди. — Даже не думай! — прорычал Фредерик, положив ладонь на рукоять меча. Хорошо, что он временно остался без своего дара, иначе в полигоне уже сверкали бы молнии. — Ваше Высочество, мы вам не враги. Наш долг защищать вас, — напомнил старший офицер, — к тому же если госпоже Кэнди нечего скрывать, она может добровольно вывернуть карманы и продемонстрировать нам их содержимое. Моё сердце словно рухнуло в пропасть. Я поняла, что попалась. Узнав, что я не стала подмешивать Фредерику зелье, Амелия обратилась в королевскую стражу, выставив меня преступницей. Наверняка она рассказала и про моего отца. Значит, всё пропало. Я могла бы сейчас соврать и попросить защиты у Фредерика, пользуясь тем, что он считает меня своей истинной парой, но это было бы слишком подло. Я не хотела втягивать кронпринца в свои проблемы, поэтому медленно сделала шаг вперёд и поочерёдно выставила на один из рабочих столов пузырьки с лекарствами. Последним я вытащила флакон с зельем. — Ава, ты не обязана этого делать! — воскликнул Фредерик. Старший офицер подошёл к столу, осмотрел пузырьки опытным взглядом, а затем взял в руки флакон Амелии. — А вот и подтверждение показаний свидетеля, — он продемонстрировал находку кронпринцу, — это зелье для имитации истинности. |