Онлайн книга «Дракон учебе не помеха»
|
Разговор затянулся до самого вечера. Даймону пришлось рассказать все, в подробностях, и оно того стоило. Стивен и Аманда хохотали, не переставая. Стоило хоть немного успокоиться, как укоризненный взгляд надрезанного мясного пирога вызывал у них новый приступ неприличного ржача. Аманда гордилась своей помощницей, которая легко и непринужденно выбила плату за то, что не будет работать у ректора. Стивен без устали восхищался смелостью Ани. — Да ладно, я с детства ящериц люблю. Я в восторге была, увидев дракона. — Она посмотрела на Даймона влюбленными глазами. — Тем более такого красивого. Тем более он сам ко мне подошел и улыбнулся. — Вообще-то я скалился, — уточнил Даймон. — Выглядело, как милая улыбка, — сказала Линда. По гостиной ректора снова прокатилась волна громкого смеха. Когда за окнами на небе зажглись первые звезды, ректор Окс снова стал серьезным. — Линда. То есть Аня… — Я привыкла к новом имени, — отозвалась она. — Линда, как ты понимаешь, я ректор магической академии. Я в курсе всего необычного, что происходит не только в Хоумлэнде, но и в других странах. Но я никогда, ни разу, не слышал и не читал о подобных случаях. — Я тоже, — сказала Аманда и с сочувствием посмотрела на Линду. — Все нормально. Первым делом я перерыла все книгохранилище имени Маркуса, так что знаю это. Я смирилась. Зато теперь у меня есть Даймон. И вы. Аня-Линда встала и по очереди обняла своих приемных родителей. Важный разговор остался позади. Впереди были экзамены. Глава 99. Выпускные экзамены в академии Золотого Феникса Черный с сине-зелеными узорами дракон медленно пролетел над королевским кортежем, сделал пару кругов и опустился на поле рядом с дорогой. Королевский тессер дал знак остановить кареты и поехал навстречу герцогу Стоунгемскому. Даймон принял человеческий облик. — Приветствую вас, Ваша Светлость. — Добрый день, тессер. Доложите обо мне королю. Узнав причину остановки, Его Величество обрадовался. — Скорее пригласите герцога к нам. Дорогая… — Король потер руки и хищно улыбнулся. — Стоунгемский собняк будет наш. Увидев, что тессер машет ему, Даймон едва сдержался, чтобы не перейти на бег. Он заставил себя идти размеренным шагом, как подобает герцогу, и степенно поднялся в королевскую карету. — Ну, что, Ваша Светлость? Вы готовы передать мне особняк? — с ухмылкой сказал Роберт IX. — Он ждет вас, Ваше Величество. Надеюсь, вы почтите его своим присутствием. Король надул губы. — Сдаетесь без боя? Так не интересно… — Напротив. Я уверен, что выиграю спор. Но, как гостеприимный хозяин, я обязан предоставить Вашим Величествам самые лучшие покои в городе. — Как мило, — обрадовалась королева, которая тоже была наслышана о фамильном особняке Рэев. О комнатах, украшенных мозаиками из самоцветов, о великолепных купальнях, куда были проведены трубы от целебных горных источников. — Когда экзамены? — спросил король. — Послезавтра, Ваше Величество. Погода будет солнечной, поэтому мы установили во дворе академии трибуны и шатер для экзаменационных артефактов. Так родственникам будет удобнее ждать окончания испытаний и вручения дипломов об окончании академии. Для вас мы подготовили трон с балдахином. Ваше Величество, если вы не против, я бы хотел обсудить с вами кое-какие предложения по работе Стоунгемских рудников… |