Онлайн книга «Бухгалтерша-попаданка. Хозяйка таверны для драконов»
|
Она стояла, прижав ладонь к груди, и пыталась понять, почему у неё дрожат пальцы. — Вы… — выдохнула она. — Вы могли их сжечь. Кайрэн повернулся к ней. Его глаза всё ещё светились. Не янтарём — золотом. — Мог, — сказал он. — Но вы бы не простили. Лада сглотнула. — Откуда вы знаете? Он сделал шаг ближе — и Лада снова почувствовала тепло, которое не было просто теплом кожи. Это было тепло существа, которое может превратить дом в уголь, но почему-то держит себя. — Потому что вы не прощаете несправедливость, — сказал он тихо. — Даже если она удобна. Лада хотела сказать “я прощаю многое”, но поняла: он прав. — Они вернутся, — сказала она. — И они знают теперь, что вы… — она запнулась, — что вы настоящий. — Они знали и раньше, — сказал Кайрэн. — Но теперь знают, что я не сплю. Лада вдохнула наконец. — Я тоже не сплю, — сказала она. — И у меня к утру будет план. И журнал. Кайрэн чуть наклонил голову: — Журнал? — Журнал попыток саботажа, — сказала Лада. — Время. Место. Следы. И… — она посмотрела на него, — ваши “крылья” тоже запишу. В раздел “риски”. Кайрэн тихо усмехнулся — впервые за ночь по-настоящему. — Запишите, — сказал он. — Только не называйте это “риском”. — А как? — Лада подняла бровь. Он посмотрел на неё так, будто решал, говорить ли то, что не говорит никому. — Щитом, — сказал он тихо. Лада опустила взгляд на его руку — сильную, спокойную. И вдруг поняла, что моральный узел не в том, что он хочет “союз”. Моральный узел в том, что ей нравится, когда рядом щит. И она боится этого больше, чем огня. — Мы играем пару, — сказала она, почти зло. — Только играем. Это не значит… — Это значит, — перебил Кайрэн очень спокойно, — что вы не одна. И что те, кто хочет вас сожрать, будут считать иначе. Лада хотела возразить — и не нашла слов. Потому что спорить с тем, что ты не одна, почему-то оказалось самым сложным. Кайрэн отвёл взгляд первым. — Возвращайтесь спать, — сказал он. — Утром будет шум. — Я уже не усну, — буркнула Лада. — Уснёте, — ответил он. — Вы умеете падать на ноги. Это тоже талант. И он ушёл — не в комнату, не в кладовую, а в тень у стены, как охранник у двери. Как будто его место теперь действительно было здесь. Лада стояла ещё минуту, слушая тишину, и только потом заставила себя вернуться на солому. Под рукавом лёгкий знак крыла покалывал, словно напоминал: “договор подписан”. Утром в таверну пришёл человек с идеально чистыми сапогами. Это было так неприлично для их грязного тракта, что Лада сразу насторожилась. Он вошёл уверенно, оглядел зал, задержал взгляд на вывеске “У Чёрного Крыла”, на доске с правилами, на кассовом ящике, который теперь стоял под стойкой, и улыбнулся так, будто всё это — его собственность по умолчанию. — Доброе утро, — сказал он мягко. — Я ищу хозяйку. Лада вышла из-за стойки. На рукаве у неё было пятно муки — честное, рабочее. — Нашли, — сказала она. — Кто вы? Мужчина поклонился ровно, как на приёме у губернатора. — Сивер Ранн, — произнёс он. — Бывший управляющий прежней хозяйки. И… — он достал из кожаной папки тонкий документ на плотной бумаге, с печатями, — законный распорядитель этого имущества. Мара у двери побледнела. Нисса выронила поднос. Грон медленно выпрямился, как стена. Рыжий высунул нос из-за кухни и тут же спрятался. |