Книга Цветок мятежного князя, страница 106 – Мэри Кенли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветок мятежного князя»

📃 Cтраница 106

Мадам Лю склонила голову, скрывая невнятные чувства. Она знала неприглядную истину, что таилась во мраке чужого гнева… Императрица сделала заведомо проигрышную ставку, рискнула собой, желая убрать все «ростки» клана Вейян. И, в конце концов, она заплатила за это собственной плотью.

— Теперь я бездетна, а он вырастил сына. Может и не своего, но эти гнилые корни продолжают давать ростки! А мне пришлось отобрать у наложницы пятого принца и растить его под своим крылом. Маленького ублюдка, который годится лишь на то, чтобы стать марионеткой под гнётом чужой власти.

Лиян Цзинь подорвалась с места, глядя в глаза испуганной прислужнице:

— Ты понимаешь, Лю? Я не могу отпустить его! Мой сын умер из-за него, поэтому, было бы честно… Истребить всё Шуаньи, срезать каждую голову и выжечь их земли. Ты согласна?

— Да, Ваше Величество.

Лю не могла ответить иначе. Императрица всегда принимала лишь одно мнение: то, которое совпадает с её собственным. В противном случае… Несогласных ждёт гибель.

— Я… так устала. — прошептала Лиян, запустив пальцы в длинные волосы. — Мой муж и впрямь бесполезен… Меня унижают, а он, тем временем, развлекается с наложницами в гареме.

Её тихий голос, впрочем, окреп спустя несколько минут, стирая любые признаки печали.

— Сын Вейяна… Недавно женился. Нас не пригласили на свадьбу, но, по правилам хорошего тона — стоит вручить подарок. И на этот раз… Ошибок быть не может. Ты понимаешь, Лю?

— Да… Ваше Величество.

Прислужница поднялась с колен и на негнущихся ногах проследовала к выходу, едва сдерживая дрожь.

— Ах, да… — негромко вздохнула императрица. — Позови кого-нибудь. Нужно очистить пруд… Видишь ли, час назад в нём утонула служанка.

Ледяной страх ошпарил лопатки Лю, но та нашла в себе силы кивнуть, соглашаясь с приказом. Если бы не эта служанка… Возможно, в пруду сейчас плавало бы её тело.

* * *

Юнли Шен.

Я вздохнула, задумчиво поглядывая в окно Пламенного павильона. С тех пор, как свадьба завершилась, всё вокруг казалось каким-то… Другим? И вроде место то же, да только чувства изменились.

Я благополучно вернулась на свою «работу», однако… Князь никого больше не звал в помощницы. Остальные леди Цветника могли спокойно отдыхать и лишь мне позволили посещать павильон. С тех пор ревностных и завистливых взглядов в мою сторону стало в разы больше…

Но я не переживала. На самом деле, мне по-настоящему нравилось быть здесь! Хао Вейян оставил в подарок путевые заметки, и иногда мы с ним обсуждали прочитанное за чаем. Я чувствовала себя так спокойно и умиротворённо, как никогда прежде. Будто весь невнятный враждебный мир остался позади, далеко за границами кабинета.

Кровавый князь всё чаще улыбался рядом со мной. Мы не говорили о важном, но даже пустяки было интересно обсуждать с ним… И в какой-то момент приятное умиротворение сменилось пожаром, медленно разгорающимся в груди.

Я вдруг поняла, что эта лихорадка никак не связана со здоровьем. Просто мои эмоции… Вышли из-под контроля. И совершенно ненужная влюблённость проросла сквозь сознание, укоренившись глубоко в сердце. Я… Никогда до этого не влюблялась, честно.

Это чувство похоже на невыносимый зуд, будто сама душа горит и ноет. Это чувство опаляет щёки румянцем, убыстряет сердечный ритм и сбивает дыхание. От него в ушах звенит, а в глазах мутнеет… Страшные симптомы, верно? Но хуже всего то, что их не вылечить лекарствами. А я, вероятно… Больна уже давно и неизлечимо, просто до последнего отрицала это. Хотя некоторые уже догадались о моём недуге.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь