Книга Цветок мятежного князя, страница 18 – Мэри Кенли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветок мятежного князя»

📃 Cтраница 18

К счастью, тот день закончился без скандалов… А затем хрупкий мир поместья Шен раскололся надвое. С одной стороны была вполне спокойная Хуалинг, которая (под надзором бабушки) начала готовить свадебную одежду. А с другой…

— Юнли, почему ты такая… Смиренная! — возмущалась госпожа Фан, меряя шагами мои покои, как генерал перед боем. — Никакой инициативы, ни капли поддержки! Мы с твоей сестрой в таком ужасном положении, а ты совсем не переживаешь…

Я послушно кивала, делая вид, что слушаю (и очень стыжусь). Мне ли не знать истинного смысла этого представления? Мама просто хочет выплеснуть своё разочарование. Циань слишком любима для таких излияний, поэтому… Именно мне приходится играть роль деревянного болванчика, выслушивая поток претензий.

— Мама, а когда брат Лэй вернётся? — спросила я, с трудом вклиниваясь в поток её слов.

Джи Фан на секунду замолчала и, наконец, улыбнулась. Первый сын Лэй Шен был её гордостью. Слишком уж долго в семье рождались одни девочки… Госпожа Фан боялась, что наложницы смогут обойти её в этом деле, но всё сложилось наилучшим образом. Юному Лэю в этом году исполнилось пятнадцать лет, и он был бесспорным любимцем лорда Шена.

Разумный, статный, ответственный и прилежный — практически идеальный наследник семьи! Прямо сейчас брат с нами не живёт, потому что отец отправил его поближе к Величайшей академии Лунцзи. Но он точно вернётся, чтобы поздравить сестёр… Да, я воспользовалась этим фактом для отвлечения внимания Джи Фан. И мне не стыдно.

— Скоро. — выдохнула госпожа, меланхолично подперев подбородок ладонью. — Твой брат такой способный ребёнок… Ах, нужно подготовить дом к его возвращению!

Только тогда Джи Фан ушла, и я смогла расслабиться, массируя виски.

— Госпожа, это ужасно… В поместье царит хаос! — пожаловалась Сишу, протягивая мне мазь из эвкалипта.

— Думаешь? Дальше будет только хуже. — мрачно усмехнулась я. — Самое время убрать подальше хрупкие предметы…

Циань уже расколотила дорогой фарфор в своём дворе, так что в ближайшее время стоит ожидать её в гостях. И моё предсказание оказалось чертовски верным!

— Юнли! — воскликнула она, ворвавшись в Яблоневый двор.

Служанки поспешно разбежались по «очень срочным» делам. Даже Сишу меня покинула, выскользнув за дверь… Предательство чистой воды!

— Да, Циань? — я мило улыбнулась, пододвигая ближе тарелку с финиками.

Сестра их очень любит, может, хоть это остудит её гнев…

— Ненавижу. Просто ненавижу! — воскликнула девушка, раздражённо наворачивая круги по комнате. — Хуалинг такая… Мерзкая! Добилась своего и теперь смотрит на меня свысока!

Я благоразумно промолчала, думая о том, что старшая сестра всегда была такой… Но некоторые мысли лучше оставить при себе.

— Да как она смеет? Четвёртый принц станет её мужем, ну и что? — Циань вдруг прикусила нижнюю губу и бессильно опустилась на софу.

Её плечи задрожали, а потом она закрыла лицо руками:

— Почему же всё так сложилось…? Я не хочу быть наложницей, пусть и знатной! Мама с таким трудом стала госпожой поместья Шен, а мне всё равно… Придётся быть частью его гарема.

Я застыла, ощутив укол непрошеной горечи. Кажется, Циань никогда не была такой печальной… Моя смелая и уверенная в себе сестра вдруг надломилась изнутри, приоткрывая искреннюю боль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь