Книга Цветок мятежного князя, страница 19 – Мэри Кенли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Цветок мятежного князя»

📃 Cтраница 19

Я опустилась рядом с ней, и (коротко вздохнув) обняла, мягко увещевая:

— Послушай, не всё так однозначно. Да, со стороны кажется, что твоё положение ниже, чем у Хуалинг… Но лично я думаю, что удача на твоей стороне.

— Ты просто меня утешаешь! — воскликнула Циань. — Сюэ Янь будет управлять гаремом, а я… Заведомо проиграла эту войну.

— Сдаёшься без боя, сестрёнка? — я покачала головой, продолжая убеждать её. — Но подумай хорошенько: наша мать стала наложницей лорда Шена, когда у того была жена из знатного клана… При этом, она смогла защитить своё положение и, в итоге, заняла место госпожи.

— Это другое! Та женщина рано умерла!

— Даже при жизни она не была любимой женой лорда. — тихо прошептала я. — Если уж сказать откровенно: не так важно, кто возглавит гарем… Главное — сохранить любовь принца.

История знает много таких примеров. Отверженные императрицы, забытые жёны и супруги, брошенные в Холодный дворец… Их всех объединяет одно: отсутствие любви со стороны мужа. Кто владеет сердцем господина — тот владеет гаремом, таковы реалии нашего мира.

— Третий принц… — Циань на секунду задумалась, стиснув зубы. — Я ему нравлюсь. Но этого недостаточно! Сюэ Янь точно…

— Просто доведи дело до конца. — мягко посоветовала я. — Ты ведь прекрасна, сестрёнка… Третий принц, кажется, совершенно очарован. Продолжай в том же духе, и леди Янь будет вынуждена отступить.

… Поверить не могу, что даю ей советы в духе госпожи Фан!

— Я знаю. — Циань резко качнула головой, сгребая финики в кучу. — Вечная борьба… Разве можно считать это везением?

— Ну… — я призадумалась, скосив взгляд в сторону. — Полагаю, тебе повезло больше, чем Хуалинг.

— Издеваешься?!

— Ничуть. — я вздохнула, очищая грецкий орех. — Третий принц сам тебя выбрал, ведь так? Это подчёркивает его глубокую привязанность. Но сестра Хуалинг… Её выбрала Достойная супруга. Четвёртый принц, как мне кажется, не особо в восторге.

Циань нахмурилась, а затем фыркнула:

— Пока супруга её поддерживает…

— Рано или поздно ей придётся уйти на покой. — уверенно заявила я. — И тогда именно Хуалинг столкнётся с последствиями… Принцесса без привязанности принца — всё равно что дерево без корней.

Мне грустно говорить об этом… Но такова жизнь в империи Лун. Женщины Небесного города — заложницы власти и чужих амбиций. Их красочные интриги и ядовитые слова — всего лишь способ выживания. Поэты любят сравнивать молодых леди с розами, лотосами, или пионами, но такие цветы очень легко растоптать. Поэтому…

«Уж лучше быть сорняком. Упрямой, невыразительной колючкой, которая прорастёт сквозь любую преграду»

* * *

Белый дворец Орхидеи.

Достойная супруга Цао склонилась над вышивкой. Стежок за стежком на белой ткани проступали лотосы и журавли. Она была так сосредоточена, что не обращала внимания на собственного сына, который застыл в дверях.

Четвёртый принц Фэн Цзинь нахмурился, опустив взгляд. Именно в такие моменты его мать казалась самой нежной и грациозной супругой… Но он знал, что за хрупким фасадом скрывается жёсткий характер. Порой это его почти пугало.

— Фэн Цзинь. — она, наконец, оторвалась от вышивки, подняв взгляд на сына. — Что случилось?

— Мама, я… — он на мгновение замолк, собираясь с силами. — Почему я должен жениться именно на Хуалинг Шен?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь