
Онлайн книга «Сладкая месть»
Александра попыталась улыбнуться в ответ на ободряющие слова, но ее губы, казалось, не хотел! подчиняться и рыдания сдавили ей горло. Грейвенволд обратился к низенькому седому хирургу. — Полагаю, вы доктор Чэндлер. — Совершенно верно. — Что вы можете сказать нам о состоянии Рейна? — Боюсь, дела обстоят не лучшим образом. Он ранен в грудь, понимаете. Рана грязная. И очень болезненная. Мы смогли вытащить пулю, но он потерял много крови. Он очень слаб и почти обезумел от… от случившегося. — Удалось ли установить, что же все-таки произошло? — Отчасти. Временами он приходит в ceбя. Констебль допросил его, насколько осмелился, учитывая серьезность ранения. Он также допросил слуг и Александру, конечно. Так удалось установить, что женщина, известная под именем Джоселин Уиндэм, ранее жила с виконтом в Стоунли. Ее настоящее имя Джоселин Эсбюри. Щека Доминика дрогнула. Он слышал об этой женщине. Рейн много говорил о ней при их последней встрече. — Что еще они узнали? — Теофил Финч, кучер виконта, уверяет, что эта женщина дважды пыталась убить виконта. Один раз рядом с домом Будла, другой — у особняка Дорринга, куда виконт приезжал для игры в карты л, каждую неделю. Кэтрин протянула Александре носовой платок, который та прижала к глазам. — Фарвингтон, наш дворецкий, говорит, что Рейн привел эту женщину прямо с улицы, — сообщила Александра. — Когда он привез ее, на ней были рваные мужские штаны. Рейн взял у меня несколько платьев, чтобы одеть ее. Этот дом он купил для нее. Он относился к ней как к леди — и посмотрите, как она ему отплатила! Алекс опять разрыдалась, и Кэтрин снова обняла ее. — Куда они ее забрали? — спросил Доминик. — В Ньюгейт, по-моему, — лицо доктора стало мрачным. — Кучер уверяет, что в дело замешаны еще двое. Слуги считают, что это те люди, которых недавно нанял виконт. — А они где? — Исчезли. Растворились в воздухе. К несчастью, нет никаких сведений о том, где они находились во время выстрела. — Рейн не говорил о них? — Нет. Он упоминал только девушку, — доктор снял лупу, — если у вас есть еще вопросы, полагаю, что его светлость может ответить вам на них. Он спрашивал о вас. Доминик двинулся к двери. — Можно просто войти? Седой врач опустил лупу в карман синего полосатого жилета. — Только будьте кратки. Не говорите ничего, что могло бы обеспокоить его. Доминик вздохнул и вошел в спальню. Как можно спокойнее, стараясь не обращать внимания на металлический запах свернувшейся крови и терпкий дух болезни, он сел у кровати друга. Обычно загорелое лицо Рейна сейчас казалось восковым, он дышал слабо и прерывисто. Глаза его были закрыты, влажные пряди каштановых волос свисали на лоб и виски. Свежие повязки на груди снова начали краснеть от крови. — Доминик? — едва слышно прошептал он, и сердце маркиза сжалось при звуке этого слабого голоса. — Я здесь, дружище. Он схватил Рейна за руку, но ответное пожатие было слабым. — Я… рад, что ты пришел. — Я приехал как только смог. Рейн пошевелил головой, словно кивая. — Это была Джоселин, — проговорил он. — Я знаю. — Куда… куда они ее забрали? Мне никто не говорит. — Вероятнее всего, в Ньюгейт. Так обычно бывает. Линии вокруг рта Рейна пролегли еще глубже, его лицо выглядело серым и мрачным. — Она… она не могла простить мне, то… что случилось с ее отцом. Долгая история. Напомни, я тебе расскажу… потом. — Хорошо, — Доминик глотнул, пытаясь преодолеть спазм в горле. — Когда поправишься. Рейн снова едва кивнул. Его глаза закрылись. — Я не хочу… чтобы ее повесили. Я знаю… мне не следовало бы… думать о ней. Часть меня хотела бы… увидеть ее. Но другая… — он с усилием открыл глаза и посмотрел в лицо Доминику. — Вызволи ее оттуда, Дом. Проследи, чтобы ее куда-нибудь отправили. Сделай все возможное. Доминик хотел возразить. Он хотел, чтобы эта женщина попала в ад за то, что натворила. — Ты уверен, что хочешь этого? Она же пыталась тебя убить, Рейн. Может, даже убила. — Я не могу вынести мысли о том, что она там… в этом ужасном месте. Я знаю… каково там… в таком месте. — Ей там самое место. Она должна заплатить за то, что сделала. Рейн так резко приподнялся на локте, что Доминик не успел его остановить. — Обещай мне, черт побери! Что бы ни случилось… обещай! — Хорошо, Рейн. Не беспокойся, — он снова уложил друга. — Ты же знаешь, что я это сделаю. Все сделаю. — Спасибо, — Рейн расслабился. — И еще… одно. — Да, конечно. — Если мне станет хуже… если я не выживу… — Выживешь, черт побери! — Если не выживу… обещай, что присмотришь за Александрой. Спазм в горле Доминика стал еще болезненнее. — Само собой. Она будет жить с Кэтрин и со мной. Честно говоря, мы собираемся оставаться здесь, пока ты не поправишься. Глубокие карие глаза посмотрели ему в лицо. — Думаешь, это случится? Я хочу, чтобы ты сказал мне правду. Пожатие Доминика стало крепче. — Правда состоит в том, что многое зависит от тебя. Я знаю, что ты борец. Если ты собираешься победить смерть, ты победишь. И я хочу, чтобы так и было. Все мы хотим. Но и ты должен этого захотеть. — Почему… ты думаешь, что я не хочу? — Мы с тобой давно дружим, Рейн. Я знаю, как ты относишься к этой женщине. Я увидел это по твоему лицу, когда ты говорил о ней. Рейн снова прикрыл глаза. Долго молчал. Когда он заговорил снова, Доминику пришлось наклониться, чтобы расслышать его слова: — Я же говорил тебе, что глупо влюбляться, — виконт выпустил руку Доминика и погрузился в тревожный болезненный сон. Джоселин Эсбюри поплотнее натянула на плечи драное шерстяное одеяло. В маленькой темной камере было холодно, невероятно холодно. Она вздрогнула, ощутив влажность под ногами, ее туфли погрузились в целый пруд стоячей воды, покрывавшей каменный пол. Воздух был влажным и затхлым. Вонь человеческих экскрементов и грязных тел давила на нее. В этой камере, освещенной всего одной свечой, было темно, ее соседями были лишь тараканы да пауки, но путешествие в недра тюрьмы показало Джоселин скопище воров, грабителей, головорезов, проституток и попрошаек. Голодающие и бездомные, безнравственные и просто пытающиеся выжить, все они износили свои жизни, как рваную шерстяную кофту. |