
Онлайн книга «Сладкая месть»
— Доброе утро, Александра. — Я… я как раз шла к вам, — девушка теребила завязки на тонком батистовом платье персикового цвета. — Мы можем поговорить несколько минут? — Конечно. Они вошли в комнату Алекс. Она вся была наполнена розовыми и белыми рюшечками, которых было многовато для семнадцатилетней девушки. Джоселин решила намекнуть Рейну, что Александре пора сменить обстановку. Они стояли друг напротив друга на абиссинском ковре. — В чем дело, Алекс? Александра облизнула свои прелестные розовые губки, и Джоселин впервые заметила, как она нервничает. Пока Джоселин задумчиво смотрела на нее, Алекс вздернула подбородок и распрямила плечи. Этот жест напомнил Джоселин ее собственный. — Похоже, я должна перед вами извиниться, — сказала Александра. — Я слышала, что случилось вчера вечером… Рейн рассказал мне о покушении на него. И еще он сообщил, что вы были тогда в его кабинете. Похоже, я ошибалась насчет вас. Я сожалею о своих словах. Я надеюсь, что вы меня простите. — Алекс… — Я просто очень беспокоилась. Я сделала поспешные выводы вместо того, чтобы задуматься. Мой брат никогда не женился бы на вас, если бы не был убежден в вашей невиновности. Мне следовало бы больше ему доверять. Мгновение Джоселин не знала, что ответить. Она хотела подружиться с этой девушкой, хотела, чтобы ее признали членом семьи. Но основывать это на лжи? — Рейн для меня все, — закончила Александра. — Я просто боялась его потерять. Джо вздохнула и попыталась успокоиться. — Я знаю, как вы любите своего брата. Я знаю, насколько он был близок к смерти. По тому, как испугалась я сама, я могу судить и о ваших переживаниях. — Джоселин невольно приблизилась. — Вы с Рейном моя единственная семья. Мне бы хотелось, чтобы вы доверяли мне, Александра. Поэтому я рискую так же, как рисковал ваш брат. Я собираюсь сказать вам правду. — Правду? Какую правду? Я не понимаю. — Меня не было в кабинете, когда прозвучал выстрел: я была в саду. Рейн солгал ради меня. Он любит меня и потому солгал, — Александра побледнела. — Но я уверяю вас, что я в него не стреляла. Джоселин подошла ближе, протянула руку, надеясь, что девушка поймет ее. — Я люблю вашего брата, Алекс. У меня будет от него ребенок, и я люблю его больше всего на свете. Вы женщина, Александра, и вы не могли не увидеть во мне этой любви к Рейну. Александра всмотрелась в ее лицо, потом перевела взгляд на сложенные на животе руки. Когда она подняла глаза, они были полны слез. — Я вижу, Джо. Я увидела это еще при нашей первой встрече. Я уже тогда знала, что вы его любите. Глаза Джоселин вдруг затуманились слезами. Александра смахнула влагу со своих щек. — Вам потребовалось немало мужества, чтобы сказать это. Можете быть уверены, что вам не придется об этом пожалеть. Мой брат любит вас. Я уверена, что тоже сумею вас полюбить. Когда Джоселин протянула руки, девушка упала в ее объятия. — Спасибо. Вы никогда не поймете, как одарили меня сейчас. Александра кивнула. Джоселин последний раз тепло улыбнулась ей и пошла к двери. — Джоселин. — Да, Алекс. — Вы не могли бы звать меня Алекса? Меня так зовут друзья. Все, кроме Рейна. — Алекса, — Джо задумалась. — Да… это милое имя, я думаю, что оно больше вам подходит. И с этих пор я буду звать вас Алексой. Они улыбнулись друг другу. Закрыв за собой дверь, Джоселин пересекла холл и пошла вниз по лестнице. Она немало рисковала, доверившись Александре. Но почему-то она была убеждена, что это доверие оправдано. Улыбаясь, Джо вошла в столовую. Рейн тоже встретил ее улыбкой. — Сегодня у тебя хорошее настроение. — Учитывая то, что случилось, это так. — Может расскажешь, что? — Спроси Александру. Кстати, я думаю, что нужно поменять обстановку в ее комнате. Она сейчас уже почти взрослая и… — Алекс — взрослая? Это было бы событием. — И оно не за горами, сударь. Уверяю вас. Но в ответ Рейн только пробормотал что-то неразборчивое. Они закончили свой легкий завтрак и отправились в город. На Бонд-стрит кучер остановил экипаж перед галантерейным магазином Гроссмана. — Ты уверена, что экипаж тебе не понадобится? — спросил Рейн. Там, куда она собиралась, ей меньше всего была нужна запряженная четверкой карета Стоунли. — Нет, в твое отсутствие я только пройдусь по ближайшим магазинам. — Ну тогда ладно. Через два часа я за тобой заеду. Рейн поцеловал ее, Джо зарумянилась. — Будь осторожен, — попросила она. — Я вернусь окруженный телохранителями. Боюсь, я буду чувствовать себя как сэр Уолтер по пути в башню. Джоселин рассмеялась. — Только тогда ты будешь в безопасности, — Джоселин в свою очередь поцеловала Рейна. — Будь осторожен, — повторила она, когда он снова сел в экипаж. Она смотрела ему вслед, пока карета не скрылась за углом. — Мне нужно кое-что сделать, — сказала Джо Элайзе, терпеливо поджидавшей ее на тротуаре. — Я ненадолго уйду. — Но, миледи, мне конечно же нужно идти с вами. Джоселин мгновение колебалась. С девушкой ей будет спокойнее, но вероятность найти Броуни и Такера заметно упадет, если она появится там как леди со служанкой. И потом ей придется пробираться переулками, выискивая знакомые лица, задавая вопросы людям, готовым испариться при малейших признаках опасности. — Тебе лучше остаться здесь. Посмотри, что нам может понадобиться в деревне. Просто скажи продавцам, что это для Стоунли, и они запишут это на его счет. Глаза Элайзы разгорелись при мысли о возможности потратить хозяйские денежки. — Как вам угодно, миледи, как скажете. — Я вернусь часа через два. Элайза кивнула и пошла прочь. — И, Элайза… если Рейн приедет раньше, чем я вернусь, скажи ему, что я встретила знакомых и пошла их навестить. Скажи, что я скоро вернусь. — Каких знакомых, мэм? — Просто скажи так, Элайза. Джоселин взяла плащ с капюшоном, набросила его на плечи и повернула за угол. Мгновение спустя она наняла извозчика и села в кеб. Она не имела понятия, где может обитать Броуни, и с ним ли Такер, но она знала нескольких его приятелей, места, где он проводил время. Кто-нибудь да скажет, куда отправились ее друзья. Встреча с Харви Малкомом заняла у Рейна меньше времени, чем он ожидал. Малком даже взял на себя труд нанять опытных охранников. К тому же он разузнал, где живет Броуни. |