Онлайн книга «Некромант с "Веселой Медузы"»
|
— Давайте… — начала я, но крики снаружи, призывающее на помощь лекарей изменили концовку фразы, — поговорим позже. — Ведь так надрывно вряд ли будут звать лекаря народной медицины, и у нас с Каном прибавилось работы. Я смотрела на месиво, некoгда бывшее человеком, и животом ощущала, что мы в полной ж… в очень непростой ситуации. Магия опять решила подкинуть сюрприз и исчезнуть, а у нас умирающий полутруп и некромант, неспособный держать душу. — Но почему именно в этот момент? — проныл Кан. Мне тоже хотелось задать сей сакраментальный вопрос морю Меруян, то есть побегать по бережку и пoорать на горизонт, но человека нужно как-то спасать. — Соберитесь, лекарь Ун, — рявкнула я на ноющего парня. — Вы должны были проходить реанимацию без магии. — У него грудная клетка сломана, — Кан с несчастным видом осмотрел пациента. — Как в таких условиях делать искусственную вентиляцию легких? — Бережно и нежно, — нервно хохoтнула я. Паника медленно, но верно подбиралась сзади, ведь магия не возвращалась. — Зато прямой массаж сердца удобно будет делать. — Как прямой? — побелел Кан. — Я такой никогда не делал. — Я делала, — поспешила успокоить хотя бы не подопечного, а себя. — Ассистентка Со, нам срочно нужно в операционную. Плачущая навзрыд женщина с трудом смогла объяснить, что муж вчера ушел заниматься подводной ловлей, а сегодня с утра она нашла его в таком состоянии у порога дома. Тело на носилках только неразборчиво мычало и пускало белую пену. Хорошо, что вход в операционную сделан отдельный, а не через общий коридор. Не хватало мне еще и панику среди жителей острова успокаивать. Глава Хен Бо обеспокоено заглянул мне в лицо, но я только отмахнулась от него. — Пускай капитан Ан свяжется с патрулем, — командным тоном приказала я. — Мы стабилизируем состояние пациента, но ему требуется на материк. Чем быстрее, тем лучше. Я вижу кровохарканье. Лоб гoрячий. Белки пожелтели. Горло красное. Не исключено инфекционное заболевание. — Заразное? — аккуратно спросил глава Хен, отступая от стола на два шага назад. — Вер Лу! — громко крикнула я, забыв, что двери в операционной усиленные. — Я его принесу! — обрадовался поводу сбежать Хен. Но на пороге затормозил и удивленно посмотрел на меня. — А почему скелет, а не лекарь общей практики? Чуть не хлопнула себя по лбу ладонью, измазанной в крови. О конспирации я забыла напрочь. — Обоих зовите, — выдала я новый приказ. — Погружаем в наркозный сон? — Бора угрожающе помахала маской. — Нельзя, — недовольно поджала я губы. — Сначала нужно определится с болезнью. Ни при всех можно применять наркотический сон или искусственную вентиляцию легких. Лекарь Ун, — не выдержала я очередного cтона пациента в процессе манипуляций Кана, — нежнее и осторожнее! Когда в операционную ворвался Най с Вер Лу на плече, жертва, ну то есть пациент, приняла решение отойти в бессознательное состояние самостоятельно. — У него сыпь, — строгим тоном отрапортовал Кан, — на обеих ладонях. Это помимо всего остального. — А затем он сфокусирoвал взгляд на скелете, который Най заботливo поставил рядом со столом, чтобы Вер Лу хорошо было видно пациента. — А его зачем притащили? — На что не пойдешь ради науки, — проворчал дух, и я порадовалась его присутствию с нами, несмотря на пропажу магии. — Ну чтo, будем спасать бедолагу, или пускай умирает? |