Книга Кофе, пончики и труп, страница 67 – Тоня Каппес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кофе, пончики и труп»

📃 Cтраница 67

— Пойду-ка я лучше в душ схожу. – Я встала и прижала палец к пластырю на лбу. – В кладовке есть немного корма для пушистиков, можно тебя попросить покормить их, перед тем как мы поедем?

Мы? Мы. Я вздохнула. Как бы ужасно ни болело мое тело, и как бы я ни думала о том, что кто-то на самом деле пытается заставить меня держать рот на замке, стоило мне пошевелиться, внутри все начинало ликовать.

Глава 19

Патрик настоял на том, чтобы отвезти меня на променад, так что обстановка в пикапе была довольно уютной. Парковка оказалась пустой, поэтому цокот собачьих когтей, царапающих доски променада, разносился далеко по округе.

В «Кофейных шотах» было хорошо и тепло.

— Боже мой! – Я совсем забыла, что из-за Морган и Крисси не выключила отопление перед отъездом.

— Ты что-то вспомнила? – спросил Патрик.

— Ага, – бросила я через плечо, пока шла на кухню. Пеппер торопливо бежал рядом со мной.

Я остановилась и улыбнулась, глядя на своих подруг, которые все еще спали в креслах, укрытые одеялами.

— Что здесь происходит? – удивился Патрик, войдя в кухню.

Я приложила палец к губам и выпроводила его обратно, одновременно пытаясь загнать Пеппера в угол, пока он не набросился на Крисси и Морган и не осыпал их слюнявыми поцелуями.

— Вчера вечером они заявились ко мне после того, как выбрались покутить. – Я взяла термосы для кофеварки и принялась наполнять их. – Они вырубились прямо перед моим уходом, поэтому я накрыла их одеялом. Когда мы с тобой зашли и я почувствовала тепло, то вспомнила, что оставила их здесь.

Держа в каждой руке по термосу, я резко развернулась и налетела на Патрика. Он аккуратно положил руки мне на плечи, затем наклонился и прижался губами к моему лбу. Я закрыла глаза и сосредоточилась на тепле его губ, а не на пластыре, закрывающем пару царапин.

— Думаю, ты промазал. – Донесся до нас голос Крисси. Собаки, бегая вокруг нее, цокали когтями по полу.

Патрик отшатнулся, а я сделала шаг назад и поставила термосы на стойку.

— Мы тебя разбудили? – невозмутимо спросила я.

— Что за черт? – Она бросилась ко мне и осмотрела повязку на лбу. – Ты с кружкой подралась? Или на тебя напала лопатка?

— Ха-ха, как смешно. – Я нахмурилась.

— Ее чуть насмерть не сбила машина по пути домой. – Патрику было не до шуток.

— Патрик, мы с тобой движемся дальше, помнишь? Жизнь продолжается, – напомнила я ему.

— Да я вижу, как у вас двоих жизнь продолжается. – Крисси указала пальцем сначала на меня, затем – на Патрика, а после положила руку мне на плечо. – Что случилось?

Я рассказала Крисси все, что помнила, пока варила кофе, накрывала на стол, готовила все необходимое для питомника и доставала пончики из холодильника. Из-за всей этой суеты проснулась Морган. Я попросила ее сообщить мне, когда Дрю и Лесли займут места в очереди на лодочную прогулку, и она ушла, чтобы подготовиться к началу рабочего дня в «ГАВроше».

— Меня не покидает ощущение, что они хотели не убить меня, а дать мне жирный намек.

Я вытащила несколько собачьих вкусняшек, которые мы заранее приготовили с Крисси, и спрятала их под прилавок, чтобы далеко за ними потом не ходить.

— Ты же не думаешь, что это как-то связано с Большим Бибом? – Крисси не преминула лишний раз напомнить мне о том, насколько грозным был Большой Биб.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь