Книга Проклятие Синей Розы, страница 14 – Мария Ерова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие Синей Розы»

📃 Cтраница 14

— Значит, призраки?! Ну что же…

Где-то наверху громко хлопнула дверь – Лаура даже подскочила на месте. И долгий ухающий хохот, не предвещающий ничего хорошего.

Сердце готово было остановиться.

Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-3.webp]
Глава восьмая. Проклятие.
Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-4.webp]

— То есть как быть того не может?

Хейден упрямо наморщил лоб, пытаясь сдержаться и не вспылить. Удавалось с трудом. Но пока он держался.

— Мы были вместе, двигались в одном направлении и вдруг Лаура исчезла!

Марисоль мяла в руках несчастный передник, выдавая явную  нервозность.

— Люди не могут… просто брать и исчезать! – выдала она после некоторой паузы. – Это… нелогично.

— Так я об этом и говорю! – всё же рявкнул парень. – Он рассказал ей, этой странной знахарке всё как есть, за парой незначительных деталей, таких как истинная причина прибытия их сюда, в это забытое богом место. И про пса-призрака, и про кулон, найденный Лаурой незадолго до исчезновения.

В общем, официально он сообщил, что они с Лаурой – туристы, и чисто случайно забрели сюда. А потом…

Да, возможно, она спасла ему жизнь, дурнушка-Марисоль, как он прозвал уже её про себя. Но не внушала ему доверия от слова совсем, и открывать перед ней душу Хейден не собирался.

Возможно, Марисоль даже не поверила. Она как-то странно всё это время посматривала на него, и Хейд ловил на себе отрывки её хмурого взгляда, даже когда сам он смотрел в другую сторону, обдумывая случившееся и заодно изучая окружающую обстановку.

Обычный сельский дом из крупных брёвен, не новенький, обжитый, насквозь пропахнувший смесью различных трав, как и сама Марисоль. Наверняка, целебных – его спасительница была травницей, как она представилась. И хотя Хейд в своей обыденной жизни не верил в гомеопатию ровно, как и призраков, здесь ему пришлось признать целебную силу растений. Столь быстро поставить его на ноги после удара такой силы его могло только чудо.

Кстати, об ударе. Хейд до сих не понял, что тогда произошло. Да, его отбросило, с силой ударив об землю. И это ещё хорошо, что на пути  траектории его падения не встретилось ни одного мало-мальски серьёзного камня, а мягкий лесной дёрн смягчил чувствительное падение. Благо, голова осталась цела, хоть он и потерял сознание, наверняка схлопотав сотрясение. Да вот только причины своего невеселого полёта так и не понял…

Отопления не предполагалась. Седая старина… Пожелтевшая печка с отлетевшей кое где штукатуркой, давно не разводимый очаг с обгоревшими поленьями.

Мебель, тоже старинная. Деревянная, весьма добротная. Шкаф, полный каких-то бутылочек, колбочек, сушёной травы, растолчённой в порошок и другой, собранной в аккуратные пучки. Но эти висели под потолком, на самодельных крючочках-гвоздях, вбитых прямо в стену.

Электричество? Не, не слышали. На круглом дубовом столе стояло несколько восковых свечей, противного жёлтого цвета. Некоторые из них уже были оплавлены, судя по чёрным фитилям и «заплаканным» боковинам, застывшим кругам воска у основания.

Окно, сейчас плотно закрытое ставнями со стороны улицы, было задёрнуто простой занавеской, больше похожей на тряпку. Всё такое чистое и опрятное, но до того старинное, словно он попал в фильм ужасов прошлого века.

Или позапрошлого…

— Где моя одежда? – устало спросил Хейден, всё же намереваясь уйти отсюда как можно скорее. – Я чувствую себя хорошо, и мне надо идти…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь