Книга Брачная ночь попаданки, страница 70 – Ольга Иконникова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Брачная ночь попаданки»

📃 Cтраница 70

Поэтому и за завтраком, и за обедом я почти не могла есть.

— Тебе нужно подкрепить свои силы, дорогая! — его светлость снова перешел на «ты» — наверно, таким образом, он хотел меня подбодрить. — А иначе ты упадешь в обморок прямо во время бала.

— Твой муж совершенно прав! — поддержал его Эгийон. — В зале будет душно. А если к духоте добавится еще и голод…

Я вздохнула и заставила себя проглотить немного сыра, паштета и сладкую булочку. Но лучше мне от этого не стало.

Бал начинался в восемь, но Андрэ предупредил меня, что гости начнут съезжаться раньше, дабы избежать долгого стояния в очереди на лестнице. Поэтому уже в пять часов я удалилась к себе в комнату, и Леони взялась за мою прическу.

На сей раз моей горничной потребовалось показать всё свое мастерство, потому что нужно было не только красиво уложить локоны, но и украсить их жемчужными нитями и шпильками с бриллиантами.

Потом я надела платье и туфельки и покрутилась перед зеркалом, едва веря в то, что это я. Такие роскошные наряды я прежде видела лишь в дорогом кино.

Когда в ворота въехала первая карета, мы с герцогом вышли на парадную лестницу, на верхней площадке которой мы и должны встречать гостей. Я вся дрожала, и его светлость почувствовал это и ободряюще сжал мою руку.

— Граф и графиня де Сеген! — объявил церемониймейстер.

И первая пожилая пара, войдя во дворец, стала подниматься по ступеням.

— Мы рады вас видеть, ваши сиятельства! — я постаралась улыбнуться как можно более дружелюбно.

Они поклонились в ответ и проследовали в бальную залу, дабы занять там выгодные для обзора места. А по лестнице уже поднимался барон Арден.

Сначала я еще пыталась запомнить имена и титулы гостей, но быстро поняла, что это было совершенно бесполезной затеей. Уже после двух десятков прибывших все фамилии перепутались у меня в голове. Маркизов, графов, баронов и шевалье было так много, что они все слились для меня в какую-то цепочку — как кадры в старой киноленте.

А вот герцог среди гостей был только один — де Кюстин. И с ним мы тоже раскланялись как добрые друзья, хотя я была уверена, что у моего мужа было столь же мало причин уважать его, сколь и у меня самой.

Кэролайн Беранже прибыла на бал в наряде, который был не менее роскошен, чем мой. И она действительно была очень красива. И я даже ощутила что-то вроде ревности, когда Андрэ поцеловал ее руку.

Но вот, наконец, все гости прибыли, и музыканты заиграли вступление к первому танцу. Де Шеврез уже знал об оплошности с программкой и, когда мы вступили в полонез, поддерживал меня как мог. Он тихонько подсказывал мне, какой будет следующая фигура, и я справилась с ними пусть и не без труда.

После этого мне потребовалось освежиться, и я вышла на балкон, куда один из лакеев тут же принес мне лимонад. Мне нужно было прийти в себя от волнения, но сделать это не получилось, потому что меня атаковали несколько гостей мужского пола, желавших узнать, какие из танцев в моей книжечке еще свободны. Но я как можно вежливее объяснила им, что в этот вечер танцую только с мужем.

На менуэте я снова вышла на паркет и вот тут уже смогла показать хотя бы некое подобие мастерства. Это подбодрило меня, и я уже даже подумала, что этот вечер может пройти вполне приятно, когда вдруг услышала какой-то шум из комнаты, в которой были расставлены столы с напитками и закусками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь